英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区
冒頭定義部の「チンドンセンイダ」などの未翻訳語。「本館」(本貫?)「上任顧問」(常任顧問?)などの同音異義語、「學」「歷」などの旧字体の使用、「渡留學」「参加次平陽行」などのこなれていない日本語などから、機械翻訳の可能性が高いと思われます。--トホホ川 2011年1月20日 (木) 14:22 (UTC)[返信]