コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:患者の権利法

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ページ名の改名について

[編集]

現在の所、日本においては包括的に患者の権利・安全を担保する法は存在していない[1]ので、「患者の権利法」というのは少々語弊が生じます。これを「患者の権利」と変更し、その中で、いわゆる「患者の権利法」の必要性、日本における「運動」取り組み、患者の権利宣言(リスボン宣言)、患者の権利章典(権利憲章、en:Patient's Charter)、そして各国における法制度の紹介、と整理して書くようにしたらよいのではと思います。Torumyax会話2019年5月15日 (水) 12:30 (UTC)[返信]

よくよく調べたら、1991年の「患者の権利の法制化を求めて活動している市民団体『患者の権利法をつくる会』が、患者の権利を保障するため法制化を訴えている法律案(正式名称:「患者の諸権利を定める法律要綱案」)」らしいので、内容をそれに合わせて更新しました。ただ、団体の詳しい活動内容もわからず「医療基本法」制定へスタンスを変えているような感じが調べた結果、いたしましたので、いずれにせよ改名したほうがよろしいかと。Torumyax会話2019年5月16日 (木) 12:18 (UTC)[返信]

なお、英語版では基本的な権利の一つとしてen:Patients' rights(患者の権利)のページがあり、個別法案は個別にen:Patient Safety and Quality Improvement Actなど分かれています。また、障碍者権利運動など、運動はen:Disability rights movementなど「運動(ムーブメント)」としており、本稿ページ名は内容に対して捻じれてしまっております。Torumyax会話2019年5月15日 (水) 12:44 (UTC)[返信]

今思ったのですが、本ページを「患者の権利法制化運動」なりに変えて、「患者の権利」は別途英語版のページから翻訳しようかとも思っています。Torumyax会話2019年5月15日 (水) 13:07 (UTC)[返信]

新たに、患者の権利を翻訳し、ついでに患者憲章のページも翻訳しました。よって、改めて「患者の権利法制化運動」への改名を提案します。Torumyax会話2019年5月15日 (水) 16:25 (UTC)[返信]

厳密には「患者の権利法制化運動 (日本)」の方が良いでしょうか。Torumyax会話2019年5月17日 (金) 14:37 (UTC)[返信]
となると改名はどうしよう。。。Torumyax会話2019年5月27日 (月) 09:07 (UTC)[返信]
  1. ^ シンポジウム 第54回人権擁護大会 2011年10月6日 2018年7月8日閲覧