コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:悪女 (漫画)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

この作品は正式タイトルが悪女(わる)であり、曖昧さ回避ではありません。 長澤まさみ タイトル未定(仮)炭酸ビス(トリクロロメチル)のように全角に改名したほうがいいのではないでしょうか。漫画作品では8(エイト)という記事名もあります。--Jump 2007年8月26日 (日) 07:30 (UTC)[返信]

改名に賛成します。--Haruno Akiha / Talk / History 2007年8月27日 (月) 06:49 (UTC)[返信]
上記の議論を経て、一旦「悪女(わる)」という記事名になったようですが、再度改名を提案します。理由は、括弧内の“わる”の部分は「悪女」の読みがな表記であって正式名称の一部とは認められず、Wikipedia:記事名の付け方#正式な名称を使うことにある「括弧内に別名、原語や読み仮名を併記してはなりません」というガイドラインに反していると思われるためです。これについては、ノート:うた魂♪#記事名についてに先行する議論がありますので、そちらも参照してください。改名先は「悪女 (漫画)」が適当かと思います。--Yasu 2008年4月26日 (土) 13:12 (UTC)[返信]
向こう側でも問題となっているようですが、まず優先されるべきである正式名称がなんであるかが問題ですね。本誌で読んでいた時は目次やロゴ等で現在の記事名が正式名称だと思ってましたし、講談社の通販サイトでも同表記ですが、ほかのサイトでは悪女のみのところも散見されます。SP (テレビドラマ)でも同様の事案があり、その時は私は改名に反対でしたが結構微妙な問題かもしれませんね。結局のところ、1週間程度で性急に改名するのではなく、ある程度資料をそろえるべきかと考えます。--Baldanders 2008年5月1日 (木) 22:05 (UTC)[返信]
遅くなりましたが、上記ノート:うた魂♪#記事名についてで挙げられた資料、単行本のカバードラマのビデオパッケージを紹介しておきます。これを見る限りでは「悪 わる 女」のような表記になっており、少なくとも全角括弧(これもWikipedia:記事名の付け方に違反)を用いた現行の表記が正式タイトルとはいえないでしょう。あとはひらがなの「わる」の部分を含めるかどうかですが、最初の提案で申し上げた通り「読みがなは記事名に併記できない」のですから、結局は「悪女」とする他ない、というのが私の意見です。--Yasu 2008年5月12日 (月) 15:10 (UTC)[返信]

(インデント戻します)上記の私の発言以降、ご意見が出ていないようですが、再改名に反対の方はおられないということでよろしいでしょうか。もう1週間ほど待ってみて明確な反対意見がなければ、上記の通り「悪女 (漫画)」へ移動したいと思います。--Yasu 2008年5月27日 (火) 15:32 (UTC)[返信]

正式タイトルとは言えない…というのがやや気にはなりますが、現行のタイトルを正式タイトルとするのも難しいですし、他の方の意見がないのが残念ですが、妥当でしょうね。--Baldanders 2008年5月27日 (火) 15:39 (UTC)[返信]
反対意見なしと認め、移動を実施しました。議論に参加いただいたBaldandersさん、ありがとうございました。--Yasu 2008年6月7日 (土) 07:35 (UTC)[返信]