コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:愛は地球を救う

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。


改名提案

[編集]

愛は地球を救うは、特にこの項目が代表的なトピックとは言えないと思います。よって愛は地球を救う (漫画) へ改名し、跡地を曖昧さ回避にすることを提案します。--新幹線会話2020年4月27日 (月) 12:11 (UTC)[返信]

愛は地球を救う (アルバム)

[編集]

愛は地球を救う (アルバム) の各楽曲記事を見ると、LOVE SAVES THE EARTHのみ英語表記となっており、あとは日本語表記で記事が立てられています。そこでLOVE SAVES THE EARTH愛は地球を救う (曲) へ改名することを提案します。少なくともLOVE SAVES THE EARTH愛は地球を救う (アルバム) の間で表記は統一しないといけないでしょう。--新幹線会話2020年4月29日 (水) 01:00 (UTC)[返信]

(反対)作曲者である大野雄二の2005年のアルバム『Yuji Ohno, You&Explosion Band -Made In Y.O.-』」にも当該曲はアレンジされて収録されているのですが、曲名は単に「LOVE SAVES THE EARTH」であって、「愛は地球を救う」ではないです(VAPCDジャーナル)。また、アルバムのCD復刻版についてはアマゾンの商品情報CDジャーナルの情報を見ると『LOVE SAVES THE EARTH 愛は地球を救う』あるいは『LOVE SAVES THE EARTH』となっており、これは逆にアルバム記事の改名を考えなければならないかも、です。--KAMUI会話2020年4月29日 (水) 04:04 (UTC)[返信]

  • コメント となると「LOVE SAVES THE EARTH」→「LOVE SAVES THE EARTH (曲)」、「愛は地球を救う (アルバム)」→「LOVE SAVES THE EARTH (アルバム)」、ですかね? この記事は重複なしで改名せず、「LOVE SAVES THE EARTH」の方を曖昧さ回避にするとか。--フューチャー会話2020年4月29日 (水) 06:44 (UTC)[返信]
  • 「愛は地球を救う」で検索して頭の100件までチェックしてみましたが漫画が出ません(全て24時間テレビ絡み)。知名度の差が極めて高いので、漫画記事の方は(漫画)付きに改名して、「愛は地球を救う」は平等な曖昧さ回避化、あるいは24時間テレビの方へリダイレクトしてしまう(番組記事冒頭でOtheruses)という方法もあるかと思います。--KAMUI会話2020年4月29日 (水) 07:20 (UTC)[返信]