コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:愛称

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

言いたい意味合いは分かるけれど、「イヌ=ポチ」「ネコ=タマ」は代名詞では無いのでは? 代名詞は「こ・そ・あ・ど」言葉と言われるものです。
「あやや」だの「ミキティー」などと「別名」で人を呼んだり、ペットを家族の一員とみなした名前で呼ぶのが愛称なわけだし、東京-博多間の速達型特急列車を「のぞみ」というように、代名詞ではなく純粋に「名前」を命名しているわけなんで、「固有名詞」とはいえまいか?

あまり、基本的過ぎて考えた事も無かったので、自分でも自信を持って答えは出せませんが、一つの意見。Adacom 08:50 2003年7月15日 (UTC)

そういえば確かに「ポチといえば犬の代名詞」と云うような言い回しはしますが、それはあくまで言葉のぁゃゃ。

僕もそう思います。>固有名詞 間違ってたらまた直してもらえるでしょうし、一応そういう風に変更しておきます。Tomos 09:15 2003年7月15日 (UTC)
英語だと「Popular name」というやつですかね。John Smithのような名前や、自治体や銀行の記入例の「三井太郎」「住友花子」の類です。しかし「愛称の一覧」が爆発しそうな気がしなくもありません。sphl 09:49 2003年7月15日 (UTC)
添削どうもです。本名に代わる名称として使われることから「代名詞」としていましたが、こちらの勘違いでした。(ほかと区別するため)その対象のみに限定してつけられる名称は「固有名詞」ですね。 - 202.221.184.194 03:27 2003年7月18日 (UTC)

TACネームについて解説を求めます(誰もが航空自衛隊空軍の用語について知ってるわけではない)。--220.157.207.207 2007年9月29日 (土) 04:38 (UTC)[返信]

あだ名

[編集]

あだ名という項目がありますが、どうしましょうか?manjushage(talk) 2007年4月3日 (火) 11:19 (UTC)[返信]

報告事後報告ですが、「仇名」とタイプして「愛称」へリダイレクトすると、言葉の意味を調べようとやってきた読者に「仇名=愛称」という間違った認識を植えかねないので(冒頭に説明はあるけれども)、「仇名」また「徒名」とタイプすれば既存の「あだな」にリダイレクトし直しておきました。また、曖昧さ回避のための処置をしておきました。なお、「渾名」「綽名」から「愛称」へのリダイレクトはいじらないでおきました。--Megevand (会話) 2014年3月21日 (金) 09:45 (UTC)[返信]