コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:操車場 (鉄道)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

平面ヤード

[編集]

(Babelfish translation into English): «Plane surface yard

Here as for the classification line it lines up with respect to plane surface, with the both ends of the switchyard has gotten together in one. The freight car is pushed in into the intended classification line by the locomotive.Mediumscale the plane surface yard is a large number in the United States of America, there are those of plane surface even at the large-scale switchyard like Settegast, Decatur and East Joliet.

InEurope,there is nohump yard in Italy, the switchyard of Verona Porta Nuova, Foggia and Villa San Giovanni etc. is all plane surface yards. As the large-scale plane surface yard of other Europe,Swiss Olten andRumanian Valea lui Traian (in plan it was the hump yard, but it was not built) there is a hump after all.InArgentina as for the switchyard where Villa Maria is excluded they are all plane surface yards, there are also some which have the classification line of 30 or more in.»

(Original text from English Wikipedia): «... In Europe several major classification yards in Italy have never had a hump, such as Verona Porta Nuova, Foggia or Villa San Giovanni (Fascio Bolano); other large European flat yards are for example Olten (Switzerland) or Valea lui Traian (Constanţa, Romania - this is an incompleted yard with 32 tracks which was planned to be a hump yard but has no hump). In Argentina all classification yards with the exception of Villa Maria are flat yards, though some of them have approx. 30 or more tracks.»

Thank you for translating the English Wikipedia article on hump yards into Japanese - interesting for a country where this fine transport technic has been totally abandoned! As I absolutely cannot understand Japanese, I have translated it using the babelfish programme for generating a (bad) English translation. I am a German railfan with special interest in hump yards world wide and I have started several related Wikipedia articles, and after having read the babelfish translation I want to inform you that it contains a mistake concerning flat-shunted yards: Like the three US examples of major flat yards in contrast to the other major hump-operated classification yards there, also the yards in Italy, Switzerland and Rumania listed there are examples of major flat-shunted yards in Europe, but that does not mean that there is no hump yard in Italy! For the locations of Italian hump yards please see: it:Scalo_di_smistamento#Scali_di_smistamento_nell.27Italia; by the way also in Constanţa the main classification yard is the hump yard of Palas and not the flat Valea lui Traian yard which is closed and serves now only for storage of retired freight wagons (please see: ro:Triaj#Triaje_.C3.AEn_Rom.C3.A2nia). Thus I ask someone please to correct this and to mention also these three Italian flat yards as examples for this type additionally to the there existing hump yards such as it has been done for the USA. Michael.