ノート:棒子
表示
当ページのリダイレクト化について
[編集]リダイレクト化が乱暴だと言われてしまったのでノート立てますが(リダイレクト化した際には後述の理由で議論の余地がないと判断したため、ノートページでの提案なしでリダイレクト化しました。説明不足で申し訳ありません)、当ページについて曖昧さ回避は不適切と思いますので改めてリダイレクト化を提案します。理由は下記の通りです。
- Wikipedia:ウィキペディアは字引ではないおよびWikipedia:曖昧さ回避#曖昧さ回避ページを辞書にしないへの抵触
- そもそも曖昧さ回避は「内容が異なるトピック(主題)なのに適切な記事名が同じになってしまうときに、それらを判別しやすくすること」(Wikipedia:曖昧さ回避 より)が目的なので「棒子」から日本語で直接表現できる主題である必要があると考えます。
そこで、残る高麗棒子と言う項目を確認すると当該記事の定義で「省略して棒子とも言う」と言う説明が記述されているため、こちらへのリダイレクトとすることが適当と判断しております。
以上より、現状の曖昧さ回避を高麗棒子へのリダイレクトとすることを提案します。--Shain2006(会話) 2014年5月8日 (木) 11:58 (UTC)
- 提案後1ヶ月程度待ちましたが、特に反論等が無いためリダイレクト化を実施しました--Shain2006(会話) 2014年6月11日 (水) 02:37 (UTC)
リダイレクト化は乱暴でしょう。反対します そもそも棒子は「棒っ切れ、棍棒」が原意であり、「高麗棒子の略」はもちろんトウモロコシ、陰茎、張形等は派生義です。棒子について何の説明もない状態でいきなり高麗棒子にリダイレクトされてると、棒子という単語に高麗棒子の意味しかないように誤解されるでしょう。たしかにウィキペディアは辞書ではないですが、わざわざそのような誤解をふりまくような記述をする必要があるのでしょうか。辞書であるなし以前にそのような注意を喚起するのは当然と思いますが。また、たしかにウィキペディアは中日辞典ではないですが、それなら「高麗棒子」も中国語であって日本語ではないので削除すべきではないですか。 以上の理由によりリダイレクトは不適切だと思います。--114.49.36.191 2015年4月27日 (月) 12:06 (UTC)----