ノート:老兵は死なず

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Old という英語には、熟練とか素晴らしいとかいった意味があるようでした。

ロバータ・フラックの歌に(First Take (album))、"Ballad of the Sad Young Men"という歌があります。 Young という意味を、未熟などの意味にとると‥ さきの Old という意味は、熟練した‥とか、そういった意味もあるかと思います。

あと‥サイモン&ガーファンクルの『旧友(Old Friends)』というのもあったようですが‥

老兵‥という言葉は、こちらのフレーズからきているように思われますが‥海外へ行っている人たちも多いので、そちらの方々の意見なども取り入れたほうが良い時期にきているのでは、ないでしょうか。

素人なので、よくわかりませんが‥??

--123.230.160.184 2019年3月20日 (水) 06:43 (UTC)[返信]