ノート:起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵って
表示
改名提案
[編集]ノート:国歌での合意に基づき、起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵ってへの改名を提案します。Anton21 2007年12月30日 (日) 10:53 (UTC)
- (コメント)「従って」ではなく「遵って」なのは何故ですか。また「おお」を入れなくて良いですか。国歌歌詞では「立ち上がれ、おお、同国人たちよ、ナイジェリアの呼び声に従え」と訳されています。私訳するならば「立て、おお同胞よ、ナイジェリアの呼び声に従え」です。 - TAKASUGI Shinji 2008年1月8日 (火) 17:14 (UTC)
- 国歌の記事から名前を採用しただけなので、私にはわかりません。Anton21 2008年1月9日 (水) 09:53 (UTC)
- 了解しました。国歌の記事の中には訳が不正確なものが散見されます。追い追い修正します。いずれにしろウィキペディア独自の和訳になりそうで、少々まずいですね。 - TAKASUGI Shinji 2008年1月9日 (水) 11:18 (UTC)
- 国歌の記事から名前を採用しただけなので、私にはわかりません。Anton21 2008年1月9日 (水) 09:53 (UTC)