コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:陳水扁

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ここでは「ちんすいべん」とされていますが、日本の報道などは陳水扁氏には「ちんすいへん」とふりがなを打っているようです。どちらが良いのか判断できないので、ノートに記入しておきます。Miya 09:12 2004年2月28日 (UTC)

  • Google で検索してみたところ「ちんすいべん」では一件もヒットしませんでした。

 ピンインの発音ではそちらが近いにしても、日本語での発音は「ちんすいへん」の方が妥当かと思いますので、一応そのようにしておきました。kadzuwo

    • 考えてみれば、鄧小平はピンインだとタン・シャオピンという感じに発音するかと思いますが、だれも「とうしょうぺい」とは言わないわけで (^^;)。kadzuwo

日本語での発音は、ピンイン(むしろ、現代標準中国語音というべきでしょうが)と全く関係ありませんよ。基本的に、日本で売られている字書の中の音読みでどんどん読んでいけばいいんですから。それで、「扁」の音読みは「ヘン」ですから「ちんすいへん」で問題無しですよ。

現地だとどう発音されているのかなと考えてみる。
テレビのアナウンサーが言っている言葉だと、カタカナに転写すると、「扁」はピェンと発音されます。もっとも、陳水扁のものすごーく訛りのある「國語」だと、「扁」がビエェェンと発音されていますが。Auf 03:25 2004年2月29日 (UTC)

  • 結論が出たようですね。中国語って地域によってまるで発音が違うので、あんまり現地の発音にこだわるのって意味がないんですよね。ジャパンとニッポンくらい違っても当たり前。鄧小平は彼の出身地の人以外は正しく本来の発音ができないと言われているぐらいですし (^^;)。kadzuwo

銃撃事件の項

[編集]

文章を読んでいて意味が通らないと思うのですが銃撃事件について私は良く知りませんのでどなたか修正をお願いします。

ご注意を

[編集]

利用者:Boyish mummyがいくつのところを簡略化し、本来のバージョンより欠けている記述もある。そういう記述を消す理由はないかぎり、差し戻させていただきます。--百楽兎 2009年9月13日 (日) 23:35 (UTC)[返信]