コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:魔女っ子メグちゃん

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

劇中劇?

[編集]

「元々、1973年に放映されたアニメ『キューティーハニー』の作中劇で」という記述が冒頭にありますが、これを裏付ける資料を出せる方はいらっしゃいますでしょうか。つまり、キューティーハニーのスタッフが冗談で(?)でっち上げた劇中番組を後に本気で製作する気になったのであって(現在の記述、「プリティサミー」などの作られ方はまさにコレ)、次作として企画中のメグの設定などをハニーのスタッフが遊びであるいは宣伝に積極的に流用したのではないと言い切れるのか、ということです。どう考えても後者のほうがありそうな話で、もしそれがどちらとも判定できないのであれば、かなり後ろのほうに「番組開始以前にもハニーの劇中劇として一足早くお目見えしている」など、断定を避けて言及するしかないと思いますが(=しばらく待って資料がでないならそのように改めさせていただきます)。LR 2006年2月2日 (木) 10:50 (UTC)[返信]

あらすじ節を大幅加筆しました

[編集]

メグちゃんのあらすじ節の加筆でございます。記事の充実に少しでも貢献できましたら幸いです。当方作業の間も、Cure moonlightさんが修正や追記を行っていただきまして、当方のいたらぬ点、フォローいただいたようで感謝に絶えません。ご署名の元ネタはやっぱりハートキャッチプリキュア!ですよね??
ところで、Cure moonlightさんの修正で一点、当方との意見をすり合わせておきたいことがあります。Cure moonlightさんは、Template:ネタバレの、「ネタばれ」開始テンプレートを、当方が置いた「あらすじ節」から「主な登場人物とキャスト節」に移されているのですが、当方はあらすじ節も当然「ネタばれ」があると思ってあらすじ節冒頭に置いておりました(あえてスキップは入れませんでしたが)。Cure moonlightさんはそう思われていないが故の、編集内容なのかと思います。とはいえ当方が勝手に思っているのもなんですので、Cure moonlightさんの修正意図(なぜあらすじ節にはネタばれがないと思われるのか?またはなにか、意図されることがあるのかもしれません)をお聞かせいただければなあ、と思います。おりしもTemplate:宣伝的なあらすじというテンプレートの立ち上げが話し合われているようですし、あるいは当方のガイドラインの理解不足を指摘いただいているのかもしれません。(ルンルンでもやられていますよね?)意図をお聞かせいただくことで、今後の参考にしたいと思います。--Tako8 2010年8月14日 (土) 06:44 (UTC)[返信]

うーん。残念ながら例の方はLTAな方だったんですね。お世話になったとはいえルール違反はいけませんね。いやはや。--Tako8 2010年8月21日 (土) 04:32 (UTC)[返信]