コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:HD 149143

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ダイアクリティカルマークの扱いについて

[編集]

HD 149143の固有名の表記を「Rosaliadecastro」とすべきか「Rosalíadecastro」とすべきか、丁寧に調整しましょう。私自身は、どちらを使用するのがより妥当なのか十分な知見がありません。--Kovayashi会話2020年3月26日 (木) 22:50 (UTC)[返信]

発表当初のスペインのキャンペーンページ (Spain (2019-12-17) - ウェイバックマシン(2019年12月17日アーカイブ分)) と現在のページを比較すると、「Rosalíadecastro」から「Rosaliadecastro」に変更されています。意図的なものだと思われます。
ここからは、無出典なので憶測です(スペイン語の教科書でも持っていればよかったのですが)。「Rosalía」にみられるdiacritic(ティルデ)は、規則に合わないアクセントの位置を示すための記号であり、同じ語でも語形変化で音節が変わることで、付いたり付かなかったりもするもののようです。であれば、「Rosalía de Castro」からスペースを抜いて1語化した「Rosaliadecastro」となるにあたり、アクセントが変わって付けないようになった、と考えることはできそうです。
スペインNOCの報告(スペイン語)をみると、「Río Sar」も元の言葉ではティルダ付きですが、Approved nameでは「Riosar」とティルダなしですね。)--ぷんすけ会話2020年3月27日 (金) 21:01 (UTC)[返信]
言語学的な観点からのコメントは私もできませんので,あくまでも参照されるデータの日時だけを見ますと,現時点において
となっているようです(上ほど新しい).もちろん「間違った変更をした」という可能性もあるでしょうから「新しいほうが正しい」という主張をするつもりはなく「新しいものではこうなっている」ということを提示するだけのものです.
そのうえで,私としては「現状」どちらでもいい(íが正しければ残るしiが正しければいずれ誰かが直してくださるでしょう)と考えるので,本件からは手を引きます.お目汚し失礼しました.--LibrAries会話2020年3月30日 (月) 17:54 (UTC)[返信]