フクッピー
フクッピー(IPAによる発音 [ɸɯ̥kɯꜜppiː]) は、福島工業株式会社のマスコットキャラクターである[1]。赤い靴を履き、青い翼のはえたタマゴ形で、一人称は「ボク」だが、まだタマゴなので性別不明(ジェンダーレス)である[1]。
福島工業(現社名:フクシマガリレイ)は大阪府に本社を置く、業務用の冷蔵庫などを手がけるメーカーである。日本のみならず、中国や香港、マレーシア、シンガポール、台湾などアジア各地に進出している[2][3]。
キャラクター名の「フクッピー」は、もともとは「Fukuppy」という表記で、創業者の福島信夫からとった社名の「福島」と英語の「ハッピー」をかけた名前である。フクシマガリレイのホームページによれば、フクッピーは「自分のことは「ボク」って言う」「食べることが大好きで、好奇心が旺盛」「自分磨きは欠かさない」「みんなの健康状態をチェックする」[1]。
2013年4月に福島工業の企業マスコットとしてデビューしたが、当時はほとんど注目されなかった[4]。しかし2013年10月の半ばに、フクッピーという名前が主に英語圏のインターネット上でにわかに注目が集まった[2][4][5][注釈 1]。偶然だが、フクッピーの英語名であるFukuppyの綴りが英語の「"fuckup"」(間抜け野郎)と似ていたためである。当時は日本語や英語圏だけでなくアフリカーンス語、カタルーニャ語、オランダ語、フランス語、ドイツ語、スウェーデン語でも話題になっている[7][8][9][10][11][12][13][14][15][16]。当初は誤って福島県や、2011年の福島第一原子力発電所事故後の除染作業と関係があるという憶測も呼んだ[2][7][17]。当時の福島工業は即座に謝罪文を公開して、マスコットを英語表記からカタカナ表記に変更している[2][10]。
そのため、フクッピーは、英語にはふつう存在しない和製英語が海外に広まるときのリスク事例として取り上げられることもある[18]。
脚注
[編集]注釈
[編集]出典
[編集]- ^ a b c “コーポレートキャラクター紹介 [Corporate Character Introduction]” (Japanese). Fukushima Galilei. 2020年11月19日時点のオリジナルよりアーカイブ。2020年11月21日閲覧。
- ^ a b c d McCurry, Justin (15 October 2013). “Meet Fukuppy, the inadvertent Fukushima mascot”. The Guardian 19 November 2020閲覧。
- ^ Agence France Presse (15 October 2013). “A Japanese Refrigerator Company Can Now Claim The Title For Branding Blunder Of The Year” 19 November 2020閲覧。
- ^ a b Besant, Alexander (15 October 2013). “Shut the Fukuppy: Fukushima Industries' new mascot has an unfortunate name”. Public Radio International. 20 November 2020閲覧。
- ^ Guilford, Gwynn (14 October 2013). “Fukushima Industries just made a very unfortunate branding choice” 20 November 2020閲覧。
- ^ Phro, Preston (12 October 2013). “Fukushima Corporation unveils new mascot with an unfortunate (but hilarious) name”. Rocket News. 21 November 2020閲覧。
- ^ a b Morse, Felicity (16 October 2013). “Fukuppy, Fukushima Industries new mascot, is branding disaster”. The Independent 20 November 2020閲覧。; Ryall, Julian (14 October 2013). “Fukushima attempt at rebrand – Fukuppy – gets lost in translation”. 20 November 2020閲覧。
- ^ Asian News International (16 October 2013). “Japanese firm reconsidering mascot's name 'Fukuppy' following online ridicule” 20 November 2020閲覧。
- ^ Phro, Preston (15 October 2013). “Fukushima Industries unveils new mascot with an unfortunate name” 20 November 2020閲覧。
- ^ a b Otake, Tomoko (16 October 2013). “Japanese firm's mascot name earns ridicule”. The Japan Times 20 November 2020閲覧。
- ^ “Dis nou 'n regte...flater” (Afrikaans). Netwerk24. (17 October 2013) 19 November 2020閲覧。
- ^ Garcia Soler, Jordi (26 November 2013). “Fukuppy: naming i malentesos” (Catalan). neimik.com. 19 October 2020閲覧。
- ^ “Maak kennis met Fukuppy, het ei met de ongelukkige naam” (Dutch). De Standaard. (16 October 2013) 19 November 2020閲覧。; “Nieuwe mascotte 'verkloot' het voor Fukushima Industries” (Dutch). De Volkskrant. (17 October 2013) 19 November 2020閲覧。; “'Fukuppy' niet de ideale naam voor mascotte Japans bedrijf” (Dutch). Algemeen Dagblad. (17 October 2013) 19 November 2020閲覧。
- ^ “Fukuppy, une mascotte de firme japonaise provoque la risée pour son nom mal choisi” (French). Le Petit Journal. (15 October 2013) 19 November 2020閲覧。; “Fukuppy, une mascotte de firme japonaise provoque la risée” (French). Le Point. (15 October 2013) 19 November 2020閲覧。; Fouquet, Claude (15 October 2013). “Fukuppy, la mascotte victime malheureuse de l'accident de Fukushima” (French). Les Echos 19 November 2020閲覧。 By Claude Fouquet.
- ^ “Ein totales Fukuppy” (German). tabibito.de (22 October 2013). 19 November 2020閲覧。
- ^ “Fukushimamaskoten – dagens skämt på nätet” (Swedish). (16 October 2013) 19 November 2020閲覧。; “Maskoten "Fukuppy" ett misstag” (Swedish). Sydsvenskan. (15 October 2013) 19 November 2020閲覧。
- ^ Stout, David (14 October 2013). “Look! It's Fukuppy to the Rescue”. Time 20 November 2020閲覧。.
- ^ “Eggsactly the right name”. New Zealand. (22 October 2013) 20 November 2020閲覧。; Agence France Presse (1 April 2016). “Japan's Kinki University ditches saucy name”. Deccan Chronicle 21 November 2020閲覧。; Fukushima's Fukuppy Lesson. (August 2016) 20 November 2020閲覧。.; McCurry, Justin (18 November 2020). “'Hello work' or job centre? language experts spell trouble for Japan's mangled English”. The Guardian 22 November 2020閲覧。