マルギーテース
表示
マルギーテース(マルギテス、ギリシャ語:Μαργίτης, Margites)は、古代ギリシアの滑稽な叙事詩もどき。マルギーテス(狂乱した・狂った、好色な、という意味)という名前の主人公は、両親のどちらが自分を生んだかわからないほど愚かである。ピロデモスはこの主人公の名前から、recherché(注意して探す、選ぶ)の形容詞にmargitomanesという語を使った[1]。
その作者はホメロスと信じられてきて、アリストテレスも、「彼の『マルギーテース』は確かに類似性を持っている。『イリアス』と『オデュッセイア』と我々の悲劇と同じ関係が、『マルギーテース』と我々の喜劇にもある」[2]。しかし、『マルギーテース』は古代人が「ホメロス風」とおおざっぱに名付けた混成ジャンルに属する。『スーダ辞典』ではその作者を(やはりホメロス作と言われてきた『蛙鼠合戦』同様に)ハリカルナッソス(現ボドルム)の詩人ピグレスとしている。『マルギーテース』はヘクサメトロス(六歩格)とイアンボス(短長格)の行が混じって書かれていて、それはピグレスの気まぐれで、さらに『イリアス』のヘクサメトロスの後に、奇抜な文学的な遊びとして、ペンタメトロス(五歩格)を挿入したと言われている[3]。
『マルギーテース』は古代ギリシアでは有名なものだったが、いくつかの行が、以下のような引用の形で現存しているのみである。
- アリストテレス『ニコマコス倫理学』(VI.7) - 「神々は彼に探求することも、耕すことも、ほかのどんな技術も教えなかった。彼はすべての仕事で失敗した」
- プラトン『アルキビアデスII』(II) - 「彼は多くのことを知っていたが、どれも間違ったことだった」
- Atilius Fortunatianus - 「老いたるコロポンと聖なる歌い手、ムーサのしもべ、遠くを射るアポローンのところに来た。彼の手には甘い調べの竪琴が」
- ゼノビオス(en:Zenobius)(V.68) - 「狐は多くの罠を知っている。しかし、ハリネズミの1つの罠が全員を叩くことができる」
脚注
[編集]参考文献
[編集]- en:Harry Thurston Peck, Harpers Dictionary of Classical Antiquity, New York 1898.
- en:Henry George Liddell and en:Robert Scott, en:A Greek-English Lexicon revised ed, Oxford. Clarendon Press, 1940.
- en:William Smith (lexicographer), en:Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, 1870, article on Margites, [1]