利用者‐会話:マナマの星
下書きを短くしました
[編集]利用者:マナマの星/sandboxのほうで、ジェイムソン・アイリッシュ・ウイスキーの下書きの文章をカットして少なくしておきました。見た目はちょっと長く見えますが、種類のところや文献表などは訳さなくてよいので、実際はそんなに分量はないだろうと思います。今下書きページにある分を5/25までに全て翻訳し、読める状態にしておいてください。<ref></ref>で囲まれている脚注部分と文献表は削除しないよう、気をつけて下さい。--さえぼー(会話) 2017年4月27日 (木) 09:33 (UTC)
- 了解しました。--マナマの星(会話) 2017年5月11日 (木) 00:29 (UTC)
下訳へのコメント
[編集]利用者:マナマの星/sandboxでジェイムソン・アイリッシュ・ウイスキー下訳についてコメントをつけておきました。記事にコメントアウトで誤訳箇所の指摘を書き込んでいます。普通の画面からは見えませんが、editモードにすると<!-- -->に入った部分が見えるようになりますので、なるべく早く指摘箇所を修正し、また<!-- -->に入った部分は削除して消しておいてください。それほどたくさんはないので、すぐ終わるかと思います。コメントした箇所はこの差分で見ることができます。--さえぼー(会話) 2017年5月30日 (火) 15:48 (UTC)
- 有難うございました。先生ご指摘に従い一応変更したものを投稿しました。過去には、変更そするたびに、一部ですが、文字化けしたり、消えたり、消えなかったりがありましたので、後ほどまた見てみたいと思います。なお、「何の世界一か?」という点については、文脈から、生産量だと判断しましたのでそのように変更しています。--マナマの星(会話) 2017年5月31日 (水) 01:04 (UTC)
- 利用者:マナマの星/sandboxにあるジェイムソン・アイリッシュ・ウイスキーの下書きはほぼ全部できあがっているようですので、次回授業の際に記事としてアップしましょう。--さえぼー(会話) 2017年6月11日 (日) 10:36 (UTC)
sandobox2 Cong, Mayo County
[編集]- 北村先生
sandbox2をやろうとしましたが、開いたテキストは、wikipediaでみたものと違っているようです。(1)地図の座標が消えている。(2)[edit]が消えている。(3)リンク表示が青字ではなくすべて赤字になっている。ところで、リンクについては英語へのリンクが可能なものがありますが、日本語にないものは、英語版でのリンクを可能にすることができますか?ということで歴史の途中までトライしたのですが、すべて消滅したようです。今週の授業で対応法をご教示お願いいたします。 コング村の記事は、司馬遼の街道を行くで昔出会ったことを思い出したので、選んだのですが、やはり、難しいのは、固有名詞の発音、正規の表記がどうするかが難しいと思いました。これらの検索方法についてもヒントいただきましたらありがたく思います。--マナマの星(会話) 2017年6月13日 (火) 05:26 (UTC)
sandbox2
[編集]北村先生: 一応sandbox2の最終版投稿しました。が、つぎのreservation付です。 1.右上のテンプレートの和訳ができません。 2.外部リンクのedit sourceが消えてしまっています。 3.発音のローマ字表記は、ほとんどマップから転写しましたので問題ないと思いますが、synod of rath Breasailは、この綴りを含む語の発音検索から借りました。 4.synodは、協会会議;high kingは上級王と訳しましたが、歴史用語としてこれでよいのか自信がありません。 5.Built heritage features of the canal remainの訳にてこずっています。 6.そのたリンク表示にするかどうか、あるいは、英語表示を追加すべきかどうか私には判断できません。 コメントお願いいたします。 --マナマの星(会話) 2017年6月28日 (水) 09:13 (UTC)
- 利用者:マナマの星/sandbox2でコング (アイルランド)の下書きにコメントをつけました。こちらでコメントした箇所を確認できますので、指示に従って修正してください。そんなにたくさんはありません。--さえぼー(会話) 2017年7月3日 (月) 09:44 (UTC)
- だいたい直っているようですので、来週、記事をアップしましょう。--さえぼー(会話) 2017年7月11日 (火) 09:48 (UTC)