コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:咲宮薫

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ウィキペディアにようこそ!

[編集]

こんにちは、咲宮薫さん、はじめまして!ウィキペディアへようこそ!

  • ウィキペディアで活動する際にはガイドブックを是非ご一読ください。きっとご参考になるものと思います。
  • よろしければ自己紹介してみてください。
  • お隣の利用者ページは、ご自身の自己紹介の他、作業用のスペースなどとして利用することができます。
  • 執筆の際には中立的な観点および著作権にご留意ください。
  • 何か疑問点がありましたら井戸端で質問することができます。

あなたが実り多き活動をされることを楽しみにしております。

Welcome to Japanese Wikipedia. If you are not a Japanese-speaker and expect further information, visit Wikipedia:Chatsubo for Non-Japanese Speakers. Enjoy!

なお、このメッセージは主に利用者‐会話ページに何も記入されていない方に投稿しております。咲宮薫さんが、すでに活動を開始されてから期間が経っていらっしゃるのでしたら、ご存知のことばかりをご案内したかもしれません。不明をお詫び申し上げます。--Voicetends 2006年9月16日 (土) 09:58 (UTC)[返信]

すみませんが

[編集]

各年のできごとに人物の年齢を記載されていますが、それは特に必要なことではないと思いますがいかがでしょうか? 年表類に年齢が記載されると違和感があるように思います。できれば今後は年齢の記載は控えていただくようにお願いします。--Juiceapple 2011年8月1日 (月) 13:54 (UTC)[返信]

言語と性の分割について

[編集]

はじめまして。言語と性性 (文法)からの分割で作成されたようですが、要約欄の分割元指定が「文法 (性)」という存在しない記事名になっていて、履歴継承ができていません。対処方法はいくつかありますが、現時点では分割後の記事の編集者が咲宮薫さんだけなので、以下の手順を取っていただくのがもっともわかりやすいと思います。

  1. 言語と性の記事冒頭に{{即時削除|全般8}}と記入する。
  2. 管理者または削除者が即時削除してくれるのを待つ。通常ならば、1日も経たないうちに対処されると思います。
  3. 削除後、正しく分割元を指定した記事を改めて作成する。

以上、よろしくお願いします。--Trca会話2013年1月13日 (日) 18:07 (UTC)[返信]

おしらせくださりありがとうございます。{{即時削除|全般8}}を貼りました。

バスク自治州の記事名について

[編集]

はじめまして。(半年以上前のことですが)スビスリ橋ゲルニカの木では修正を行っていただきありがとうございました。

ノート:バスク自治州にて、四葉亭四迷さんが「(記事名について)論理的に整理されるとよい」とのコメントを残されています。咲宮薫さんは2009年10月にバスク国からバスク自治州への改名を行っていますが、四葉亭四迷さんのコメントについてどうお考えでしょうか。私も四葉亭四迷さんと似たような意見を持っており、「バスク州」への改名を検討してもよいのではないかと思います。なお、2009年の咲宮薫さんの改名自体はとても適切なものであり、むしろ2009年までバスク国という記事名が採用されていたことに驚いています。--Asturio Cantabrio会話2014年12月10日 (水) 19:15 (UTC)[返信]

お知らせくださりありがとうございます。私も賛成です。ノート:バスク自治州に意見を書きました。--SAKUMIYA Kaoru会話2014年12月11日 (木) 01:19 (UTC)[返信]
お返事ありがとうございます。ノート:バスク自治州#バスク州への改名提案にて、節を改めて正式に「バスク自治州→バスク州」の改名提案を提出しました。--Asturio Cantabrio会話2014年12月27日 (土) 21:23 (UTC)[返信]

Zutikの発音について

[編集]

初めまして。もっぱらスペイン関係の記事を立項しているものです。咲宮薫さんの投稿記録と以前ご自身の利用者ページでバスク語文法について書かれていたのを拝見したことがあり、それらから推察するに言語学並びにバスク語について知識を持っていらっしゃる方だと思います。そこでひとつお教えいただきたいと思います。わたくし現在Euskal Herria Bilduの記事を立項すべくスペイン語版es:Euskal Herria Bilduから翻訳をしております。その記事中でes:Zutikのことが言及してあります。Zutikについてはズティクという記事名で立項されているのですが、このバスク語発音は正しいのかと疑問に思い、forvoで確認いたしました([1])、「スティク」のような気がします。バスク語#綴りと発音によりますと語頭のzの発音は無声音[s]とありますし、「スティク」でいいのだとは思いますが、なにぶん私はバスク語についてほとんど知識を持ち合わせておりませんので、是非咲宮薫さんのご意見を伺いたいと思います。--Xapones会話2015年1月4日 (日) 13:53 (UTC)[返信]