利用者‐会話:114.148.50.65

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

削除依頼のご連絡[編集]

こんにちは。はじめまして。コネチカット州選出のアメリカ合衆国上院議員の翻訳、お疲れさまでした。もし、このメッセージに気づいていらっしゃいましたら嬉しいのですが、少々他言語版からの翻訳の手順に問題がありまして、出来ましたら再投稿をお願いしたいのです。このメッセージをお送りさせていただいた理由につきましては、依頼理由が正当なものとは思えませんが、Wikipedia:削除依頼/コネチカット州選出のアメリカ合衆国上院議員をご覧下さい。Wikipedia:翻訳のガイドラインWikipedia:著作権/翻訳記事要約欄記入法では、要約欄に翻訳元を記入することが求めてられています。文頭に翻訳中途テンプレートが入ったことで、左側のように自動的に要約欄に翻訳元URLの記載が成された形になっておりますが、投稿者によって自主的に記載されたものではないため、問題視される懸念があります。もし、いったん前述の依頼で削除された後の再投稿に同意していただけるなら、面倒ごとにならずに済むため非常に助かります。--118.240.92.47 2009年6月7日 (日) 10:50 (UTC)[返信]

重ねてのお願い[編集]

こんばんは、先のIPと同じ者です。IPでは反応をいただけそうもないので、アカウントで書かせていただきます。新規記事の際は、本文中の{{翻訳中途}}でも要約欄に自動的に翻訳元のURLが表示されるため、削除依頼が提出される可能性は低いと思います。もちろん、削除依頼/グーグル爆弾削除依頼/コネチカット州選出のアメリカ合衆国上院議員のように、依頼が提出される可能性は否定できません。ですが、加筆の場合、本文中の翻訳中途タグを貼っただけですと、要約欄は空白のままですので、GFDLが求める履歴継承が満たされないとされる可能があります。具体的に言えば、マサチューセッツ州選出のアメリカ合衆国上院議員ウィスコンシン州選出のアメリカ合衆国上院議員の加筆です。

このメッセージをご覧いただけましたら、何卒Wikipedia:翻訳のガイドラインWikipedia:著作権/翻訳記事要約欄記入法をご覧いただき、次回の投稿以降、方針とガイドラインに沿って頂けますようお願いいたします。--Noche de la pena 2009年6月17日 (水) 12:19 (UTC)[返信]