コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:79.27.78.165

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

一括投稿のお願い

[編集]

こんにちは。79.27.78.165さんが同じ記事に対して節ごとに分けて連続して投稿されているようでしたので、一括投稿のお願いに参りました。Wikipedia:同じ記事への連続投稿を減らすにあるとおり、同じ記事への連続投稿は履歴の見通しが悪くなるなど、さまざまな面で支障をきたすおそれがあります。細かい節がたくさんある場合は、節ごとに細かく投稿をするのではなく、上位の節または項目全体の編集を行い、一括して投稿していただきますようにお願いいたします。

投稿時、中央のボタンを押すとプレビューできます。(詳細画像

その際に細かいところでミスを起こすのではないかと心配な場合は、「投稿する」ボタンの右隣にある「プレビューを実行」ボタンを活用されることをお勧めします(画面右側の図を参照)。投稿される前に「プレビューを実行」のボタンを押すと、成形結果を先に見ることができます。これを使うことで、

などをあらかじめチェックし、修正した上で記事を投稿することができますので、是非ともご活用ください。

また、編集競合を避けたい場合は、Template:Inuseをお使いください。ご迷惑をおかけしますが、ご理解とご協力をよろしくお願いします。--ヨッサン 2011年1月31日 (月) 20:12 (UTC)[返信]

Please stop Machine translation

[編集]

Hello.

I saw the post that you are Japanese Wikipedia article.Unfortunately, the wording in the mess, but are not Japanese.When you create a sentence, do you used a machine translation?

Machine translation between same language faimly, the translation will be pretty good.But Japanese grammar is very different from other languages.That is, machine translation from other languages into Japanese not be used effectively.

In the Japanese Wikipedia, and some funny sentences by the machine translation will remove most.You have to repeat over and over again by the machine translation post,but it is only to be removed.Please stop Machine translation.

The Japanese Wikipedia is also time to translate, GFDL rule that also.Summary column(Bottom of the screen go blank line editing), the name of the original translation of the original article, please be sure to write a timestamp.In the Japanese version, unless you write it will be removed as well.

When you continue to post many times like this, you will be blocked, and will not be able to post.If you want to post in Japanese, native Japanese speakers, please people looking for a native speaker or near.

Thank you manually translated.--VECHEUGE 2011年2月1日 (火) 00:17 (UTC)[返信]