利用者‐会話:Akasenbot

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

こんにちは。利用者:赤の旋律Pywikipediabot用アカウントに何か御用でしょうか。

  • 利用者:Akasenbotに対して、誤作動などを発見されたのであればここに何かを書いた上、利用者‐会話:赤の旋律に報告していただくか、#wikipedia-ja-botにお越しください。IRCの方が迅速な対応が可能です。ただしpybotは停止いたしませんので、誤作動を発見したら管理者へブロックを申し立ててください。
  • 利用者:Akasen_AWBに対して、誤作動などを発見されたのであれば、利用者‐会話:Akasen_AWBに何かを書きこんでいただき、利用者‐会話:赤の旋律に報告していただくか、#wikipedia-ja-botにお越しください。なおIRCの方が迅速な対応が可能ですが、AWBの仕様上、こちらに何か書き込むことでBotは停止いたします。誤作動を発見したらとりあえずこちらへの書き込みをお願いします(「あ」などでもかまいません)。
  • 利用者:赤の旋律に対して、おっしゃりたいことがあるのであれば利用者‐会話:赤の旋律までお越し下さい。
  • Pywikipediabotについて情報を得たいのであれば、前述のIRCにお越しになるか、私の会話ページまでお越しください。使用者募集中です!

WP:BOTR#アトラス (ゲーム会社)のリンク修正間違い[編集]

WP:BOTR#アトラス (ゲーム会社)のリンク修正の間違いがあります。(このように書き込めばよいのでしょうか?)--翼のない堕天使 2011年1月7日 (金) 12:41 (UTC)[返信]

いまさらながらご報告ありがとうございました。--Akasenbot 2011年1月12日 (水) 13:18 (UTC)[返信]

となりのトトロ (曲)へのリンク破損[編集]

差分:MUH〜差分:スタジオジブリの歌など、WP:BOTR#各楽曲のリンク修正依頼 20110421に関する編集でいくつかのとなりのトトロ (曲)へのリンクが正しくないものになっています。--Kusunose 2011年7月10日 (日) 09:26 (UTC)[返信]

ご連絡いただきありがとうございました。修正いたしました。(投稿記録) --赤の旋律(talkirc) 2011年7月16日 (土) 11:12 (UTC)[返信]

Invitation to Medical Translation[編集]

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message