利用者‐会話:Enjopayo
出入国在留管理庁における編集
[編集]こんにちは。理由なく何度も編集を取り消すような行為は荒らしとみなされます。ご注文ください。「あなたの日本語が下手」とは、どの部分をさして仰るのか教えて下さい。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:04 (UTC)
あなたは要約で「この官庁の定義をし、次に職掌を明らかにし、最後にどこの外局かを簡潔にまとめたのですが」と言いましたね。それはあなたが編集する前の時点でより簡潔にまとまっているのですがね。無駄に長くするのは日本語的に下手でしょ。自分の文章にこだわって編集を取り消すような行為こそ荒らしとみなされます。ご注意ください。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:11 (UTC)
冒頭長い一文を分割し、読みやすくしたのですが、これを「文を長くした」と仰るのでしょうか。どのみち「下手でしょ」はあなたの主観に過ぎません。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:15 (UTC)
「読みやすくした」のもあなたの主観に過ぎないですよね。簡潔にまとまっていたことが長々とわけられ、下手になっただけです。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:17 (UTC)
ですから、その「下手」が編集理由であるならば、これが客観的理由であることをノートページなどで証明してください。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:20 (UTC)
それは文章を変更したいあなたの側がなすべきことでしょ。なぜずらずら長くしただけの文章が読みやすくなったと思うのか、客観的理由を述べてください。というか、「あなたの主観に過ぎません」と最初に言ってきた辺り、私の話に耳を傾けるきはないですよね。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:25 (UTC)
より簡潔にするならば「在留管理(中長期在留者および特別永住者)」という表現の()内を註脚とするなどの方法もあり得ます。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:23 (UTC)
わざわざ註釈に飛ばす必要性がありません。それは見る側にとって不親切です。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:25 (UTC)
ああ、それから。私を何度も荒らし呼ばわりしてきたことについて厳重に抗議し、謝罪を求めます。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:28 (UTC)
では、それについてはお詫びします。ところでどちらの表現でも文意が通るならば、わたしへの「日本語が下手」という表現も不適切です。仮に下手であったとしてもわざわざ何度も露骨に言う必要はありませんよね?謝罪を求めます。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:31 (UTC)
では、私もそれについてお詫びします。しかし、文意が同じであれば文章表現は簡潔でわかりやすい方がいいですよね。下手という言い方が癪に触ったのならお詫びしますが、それが今回の取り消し合戦の理由となっているのですから、何度も言うのは仕方ないと思いますよ。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:34 (UTC)
だいぶ熱くなってしまったようです。申し訳ありません。この件についての係争はこれで終わりましょう。EnjopayoさんのWikipediaアカウント作成を歓迎いたします。--Shuricastle(会話) 2020年6月30日 (火) 05:37 (UTC)
はい。確かに私も無言で取り消すのではなく、要約で説明した方がよかったです。それについてはすみませんでした。どうぞよろしくお願いします。--Enjopayo(会話) 2020年6月30日 (火) 05:40 (UTC)