コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:Tamingimpala

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Fadewblogsについて

[編集]

こんにちは、Tamingimpalaさん。Fadewblogsを編集しておられましたが、bn:ফেডওয়েব্লগসから翻訳しませんでしたか? ウィキペディアの記事の著作権は記事を執筆した多数の執筆者に帰属しておりますので、そのような方法での加筆はWikipedia:ウィキペディア内でのコピーWikipedia:翻訳のガイドラインをご覧頂きますとお解りの通り、GFDL違反となり、記事が削除されることがあります

せっかくお書きになられた編集加筆分が全て消えてなくなるのは悲しいことですので、今後このような方法での加筆編集はご遠慮くださいませ。翻訳の際は要約欄(編集画面の下に出る空欄の行のことです)への翻訳情報の加筆と翻訳元の版情報記載を忘れないようにしてください。

現在はまだTamingimpalaさん以外の加筆履歴がない状態ですので、{{即時削除|全般8}}を貼付し管理者の方に即時削除して頂くことで投稿のやり直しが可能です。または、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入忘れ・誤記入2.初版で要約欄への記載忘れまたは誤記入をし、他の利用者による以降の編集がない場合」に従い、要約欄への補遺で通常の削除依頼を回避して即時削除依頼のみで記事再投稿に進むこと、つまり必要手順の簡略化が出来ます。

そうでなければ、Wikipedia:削除の方針#ケース B-1:著作権問題に関してに抵触しますので、いずれ削除依頼への提出、削除審議を経て記事が削除されるかもしれません。ご対処のほど、よろしくお願いします。

ウィキペディアの他言語版からの翻訳については上記のような制約があり、翻訳執筆者の方におかれましては煩わしさを感じるかもしれませんが、各言語版の執筆編集者の方々の執筆された記述に対する著作権を守るためのルールですので、ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

では用件のみですが失礼します。--紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月8日 (水) 02:52 (UTC)[返信]

@紅い目の女の子, こんにちは、私はトークページと編集の概要で事実を宣言しました。----Tamingimpala会話2021年12月8日 (水) 06:37 (UTC)[返信]
@Tamingimpala 編集の要約欄を確認しましたが、リンクが誤っているようです。また既にご紹介しておりますが、このままでは適切に要約欄への記入をご対応いただいても、版指定削除依頼が必要になります。可能でしたら、{{即時削除}}を用いて記事を削除した上で、再投稿いただけませんでしょうか。
英語で説明したほうが良いでしょうか? --紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月8日 (水) 06:53 (UTC)[返信]
@紅い目の女の子, yeah it would be great if you could explain it in English. Sorry for my ignorance! ----Tamingimpala会話2021年12月8日 (水) 06:58 (UTC)[返信]
@Tamingimpala OK. It takes a time to write in English, so may I explain about translation of article later? Thank you for your patience:) --紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月8日 (水) 07:10 (UTC)[返信]
First, when translating article from other language wiki, we must write a link to translation source and the revision(ref. Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入). For example, we can accomplish by using permanent links.(Ex: write "translate from [[:en:Special:Permalink/575314505|Shopping mall]]" in edit summary. On this example, permanent link show that both link to translation source and revision.)
Second, In jawiki, if you were forgot writing the link to translate source and revision, the article is needed revision deletion. For deleting revision, we must discuss the need of deletion, it is a little hassle. Instead of revision deletion, you can apply "即時削除" (sppedy deletion in English) to the article, and after speedy deletion by admin, you recreate the article with appropriate edit summary. If you choose speedy deletion, you don't have to discuss for revision deletion, so I recommend speedy deletion. For speedy deletion, you can paste {{即時削除|全般8}} at the top of the article you need to delete.
I'm not very good at English, so I'm sorry if some parts are hard to understand x( --紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月8日 (水) 14:13 (UTC)[返信]
@紅い目の女の子, Thank you very much for your detailed explanation. I'm putting the article for speedy deletion. And your English is totally fine and understandable. Have a nice day! ----Tamingimpala会話2021年12月8日 (水) 14:16 (UTC)[返信]
@Tamingimpala Thank you for your editing! The edit summary you recreate is appropriate.
I'm glad to hear your compliment:) --紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月9日 (木) 01:39 (UTC)[返信]
@紅い目の女の子, Hi, hope you're doing well. An editor from NL.wikipedia.org has randomly put deletion tags on many pages I created in different wikis. He also did on this wiki's article: Fadewblogs. According to nl.wikipedia's rules, the page is poorly translated, but in other wiki's they were already reviewed, though he put them for deletion. Can you take a look at the article? Thanks.--Tamingimpala会話2021年12月23日 (木) 14:06 (UTC)[返信]
See this discussion (https://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_gebruiker:Tamingimpala#Fadewblogs) between me and him (use translator to understand NL language).--Tamingimpala会話2021年12月23日 (木) 14:26 (UTC)[返信]
こんにちは。ご連絡をいただきありがとうございます。私は今少し忙しいので、今は日本語でメッセージをお送りします。ごめんなさい。(translation: Because I'm a little busy now, I will send you a message in Japanese for now. Sorry x( )
Fadewblogsに対して、Speed deletionに関するタグが追加されたことを確認しました。また、[1]の議論も読みました(私はオランダ語を全く読めないので、機械翻訳を使いました)。
あなたが言っている、jawpの記事はjawpの方針に従って、nlwpの記事はnlwpの方針に従って、削除するべきかどうかを決めるべきだということを、私は支持します。
一方で、あなたのコメントを見ていると不安に感じるところもあります。あなたがBing翻訳を使ったと言っていることです。他の言語版のwikipediaでどのように扱われているかは私は知らないのですが、jawpではBing翻訳は使用してはいけないことになっています(Please show Wikipedia:翻訳のガイドライン#機械翻訳の著作権)。私はen:FadewblogsFadewblogsを比較した結果、Bing翻訳を使って作られた記事だと考えていますので、削除依頼が必要になるかもしれません。
このことについて私が言えることは以下です。
  • Bing翻訳を使って出力された内容をそのまま記事にした場合、Bing翻訳のライセンスの影響によって、記事を削除する必要が出てくる場合もあります。しかしそのような削除を実施するためには、我々はまず削除すべきかどうかを議論しなければなりません。つまり、もし記事に翻訳の問題があるとしても即時削除(speedy deletion)が実施されることはありません。
  • 即時削除が実施されることはないので、記事にタグが張り付けられたことはjawpにおいては不適当な行動です。そのため、私はこの後記事に張り付けられたタグを除去します。
  • 但しこれまで述べた通り、Bing翻訳を使った記事は将来的に、削除のための議論を行った上で削除される場合もあります。
  • もし可能であれば、私も記事を改善することにご協力したいです。しかし、私は今忙しいですし、Fadewblogsにも詳しくないので、必ずご協力することはお約束できません。他の方が削除のための議論を始める可能性があることは、ご理解ください。
I really wanted to send this message to you in English, but I'm sorry.
--紅い目の女の子(会話/履歴) 2021年12月24日 (金) 02:31 (UTC)[返信]
@紅い目の女の子, Hi, thanks for the thorough message. But you got one part of that wrong. I used machine translation (Bing) for NL Wikipedia (cause I don't understand dutch very well). But I do understand the basics of 8-9 languages including Japanese. And you don't need to reply to me in English, I can read Japanese a little. I myself manually translated the article word for word from bn.wikipedia.org into EN Wikipedia, then word for word on JA Wiki from EN, as I declared on the edit summary. (I'm fluent in both the BN&EN languages). Thank you for your help. 素晴らしい一日を過ごしてください--Tamingimpala会話2021年12月24日 (金) 06:25 (UTC)[返信]
PS. He also put deletion tag on pt.wikipedia.org,and ru.wikipedia.org, but they removed the tag since the article is ok.--Tamingimpala会話2021年12月24日 (金) 06:34 (UTC)[返信]
@紅い目の女の子, Hi again, I've created another article (manually translated from BN wiki; which also I created). Letterboxd. Can you check the article, and fix if there is any issue? My Japanese isn't very good. Thanks.--Tamingimpala会話2021年12月24日 (金) 09:21 (UTC)[返信]