利用者:黒の聖書/プローブス付表
表示
< 利用者:黒の聖書
『プローブス付表』(―ふひょう、古典ラテン語:Appendix Probi アッペンディクス・プロービー)は、古代ローマ帝国のネロ帝の時代の学者でマルクス・ウァレリウス・プロブス(Marcus Valerius Probus)の著した単語集。A non B(A にして B にあらず)の形の文を列挙して、当時の口語(いわゆる俗ラテン語)と文章で用いるべき規範的(古典ラテン語)な語形を併記している。俗ラテン語を知る重要な史料とされる。
内容
[編集]後ろの( )内は挙げられている単語の意味と記述から読み取れる傾向である。
- porphireticum marmor non purpureticum marmur(帯気音の脱落、i > u、o > u)
- tolonium non toloneum(i > e)
- speculum non speclum(鏡、弱音節の母音の脱落)
- masculus non masclus(弱音節の母音の脱落)
- vetulus non veclus(古い、弱音節の母音の脱落)
- vitulus non viclus(仔牛、弱音節の母音の脱落)
- vernaculus non vernaclus(家の、弱音節の母音の脱落)
- articulus non articlus(関節、弱音節の母音の脱落)
- baculus non vaclus(棒、b > v)
- angulus non anglus(隅、弱音節の母音の脱落)
- iugulus non iuglus(喉、弱音節の母音の脱落)
- calcostegis non calcosteis(母音間の g の脱落)
- septizonium non septidonium(z > d)
- vacua non vaqua(寡婦、cu > qu)
- vacui non vaqui(cu > qu)
- cultellum non cuntellum(小刀、l > n)
- Marsias non Marsuas(i > u)
- cannelam nun canianus(nn > n、e > i、l > n、第二変化 -us への規則化)
- Hercules non Herculens(ヘラクレス、-es > -ens)
- columna non colomna(u > o)
- pecten non pectinis(くし、鍬、主格>属格)
- aquaeductus non aquiductus(水管、ae > i)
- cithara non citera(帯気音の脱落、a > e)
- crista non crysta(とさか、i > y)
- formica non furmica(蟻、o > u)
- musivum non museum(v の脱落、i(短)> e)
- exequiae non execiae(埋葬、qu > c)
- gyrus non girus(環、y > i)
- avus non aus(祖父、vの脱落)
- miles non milex(兵士、-s > -x)
- sobrius non suber(しらふの、o > u、-us > -er)
- figulus non figel(陶工、弱音節の母音の脱落、-lus > -el)
- masculus non mascel(弱音節の母音の脱落、-lus > -el)
- lanius non laneo(屠殺員、i > e、-us > -o)
- iuvencus non iuvenclus(若者、縮小辞の使用)
- barbarus non barbar(蛮族、格語尾の消失)
- equs non ecus(馬、qu > cu)
- coqus non cocus(厨師、qu > cu)
- coquens non cocens(qu > c)
- coqui non coci(qu > c)
- acre non acrum(第二変化 -um への規則化)
- pauper mulier non paupera mulier(貧女、第一変化 -a への規則化)
- carcer non carcar(e > a)
- bravium non brabium (価格、v > b)
- pancarpus non parcarpus(c > r)
- Theophilus non Izophilus(the > iz)
- monofagia non monofagium(第二変化 -um への規則化)
- Byzacenus non Bizacinus(y > i、e > i)
- Capsensis non Capressis(r > s、-ns- > -s-、s > ss)
- catulus non catellus(子犬、u > e、l > ll)
- doleus non dolium(e > i、-us > -um)
- calida non calda (湯、弱音節の母音の脱落)
- frigida non fricda (寒冷な、弱音節の母音の脱落、g > c)
- vinea non vinia(葡萄、e > i)
- tristis non tristus(切ない、i > u)
- tersus non tertus(s > t)
- umbilicus non imbilicus(中央、u > i)
- turma non torma(u > o)
- caelebs non celeps (ae > e、b > p)
- ostium non osteum(i > u)
- Flavus non Flaus(フラーウス、v の脱落)
- cavea non cavia(e > i)
- senatus non sinatus(元老院、e > i)
- brattea non brattia(金箔、e > i)
- cochlea non coclia(蝸牛、帯気音の脱落、e > i)
- cochleare non cocliarium(匙、帯気音の脱落、e > i、第二変化への規則化)
- palearium non paliarium(喉袋、e > i)
- primipilaris non primipilarius(第二変化 -us への規則化)
- alveus non albeus(くぼみ、穴、v > b)
- glomus non glovus(球、m > v)
- lancea non lancia(槍、e > i)
- favilla non failla(燃え殻、v の脱落)
- orbis non orbs(環、弱音節の母音の脱落)
- formosus non formunsus(美しい、o > u、-ns- > -s-)
- ansa non asa (取っ手、-ns- > -s-)
- flagellum non fragellum(鞭、l > r)
- calatus non galatus(c > g)
- digitus non dicitus(指、g > c)
- solea non solia(サンダル、e > i)
- calceus non calcius(靴、e > i)
- iecur non iocur(肝、e > o)
- auris non oricla (耳、縮小辞の使用)
- camera non cammara(丸天井の部屋、mm > m、e > a)
- pegma non peuma (本入れ、母音間の g の脱落)
- cloaca non cluaca(uとoの混同)
- festuca non fistuca(藁、iとeの混同)
- ales non alis(鳥、iとeの混同)
- facies non faces(顔)
- cautes non cautis(岩、iとeの混同)
- plebes non plevis(平民、vとbの混同)
- vates non vatis(予言者、iとeの混同)
- tabes non tavis(vとbの混同)
- suppellex non superlex (二重子音と単子音の混同)
- apes non apis(蜂、iとeの混同)
- nubes non nubs(雲、弱音節の母音の脱落)
- suboles non subolis(噴射、iとeの混同)
- vulpes non vulpis(狐、iとeの混同)
- palumbes non palumbus(モリバト、第二変化への規則化)
- lues non luis(iとeの混同)
- deses non desis(遅い、iとeの混同)
- reses non resis(遅い、iとeの混同)
- vepres non vepris(薮、iとeの混同)
- fames non famis(餓え、iとeの混同)
- clades non cladis(破壊、iとeの混同)
- Syrtes non Syrtis(砂岸、iとeの混同)
- aedes non aedis(神殿、iとeの混同)
- sedes non sedis(座席、iとeの混同)
- proles non prolis(子孫、iとeの混同)
- draco non dracco(竜、二重子音と単子音の混同)
- oculus non oclus(目、弱音節の母音の脱落)
- aqua non acqua(水、二重子音化)
- alium non aleum(ニンニク、iとeの混同)
- lilium non lileum(百合、iとeの混同)
- glis non gliris(ヤマネ、属格形と主格形の混同)
- delirus non delerus(狂っている、iとeの混同)
- tinea non tinia(蛾、iとeの混同)
- exter non extraneus(外の、第二変化への規則化)
- clamis non clamus()
- vir non vyr(男、iとyの混同)
- virgo non vyrgo(処女、iとyの混同)
- virga non vyrga(iとyの混同)
- occasio non occansio(機会、-ns-と-s-の混同)
- caligo non calligo(霧、二重子音と単子音の混同)
- terebra non telebra(lとrの混同)
- effeminatus non imfimenatus(iとeの混同)
- botruus non butro(房、uとoの混同)
- grus non gruis(鶴、属格形と主格形の混同)
- anser non ansar(鵞鳥、aとeの混同)
- tabula non tabla(板、弱音節の母音の脱落)
- puella non poella(少女、uとoの混同)
- balteus non baltius(帯、iとeの混同)
- fax non facla(松明、指小辞の使用)
- vico capitis Africae non vico caput Africae
- vico tabuli proconsolis non vico tabulu proconsulis(iとuの混同、uとoの混同)
- vico castrorum non vico castrae(第二変化um名詞の複数形と第一変化の混同)
- vico strobili non vico trobili
- teter non tetrus(醜い、第二変化への規則化)
- aper non aprus(猪、第二変化への規則化)
- amycdala non amiddula(iとyの混同,aとuの混同)
- faseolus non fassiolus(iとeの混同、二重子音と単子音の混同)
- stabulum non stablum(館、弱音節の母音の脱落)
- triclinium non triclinu(語末のmの脱落)
- dimidius non demidius(欠けた、iとeの混同)
- turma non torma(隊伍、uとoの混同)
- pusillus non pisinnus(小さい、lの鼻音化)
- meretrix non menetris(娼婦、-xのつく形への規則化)
- aries non ariex(牡羊、-xのつく形への類推)
- persica non pessica(桃、同化)
- dysentericus non disintericus
- opobalsamum non ababalsamum
- mensa non mesa(-ns-と-s-の混同)
- raucus non raucus
- auctor nun autor
- auctoritas non autoritas
- ipse non ipsus(~そのもの、第二変化への規則化)
- linteum non lintium(リネン、iとeの混同)
- a[...] non [...]a
- terraemotus non terrimotium
- noxius non noxeus(害意がある、iとeの混同)
- coruscus non scoriscus(振動する、sの挿入)
- tonitru non tonotru
- passer non passar(雀、aとeの混同)
- anser non ansar(鵞鳥、aとeの混同)
- hirundo non herundo(燕、iとeの混同)
- obstetrix non opsetris(産婆、x[ks]の[k]の脱落)
- capitulum non capiclum
- noverca non novarca(継母、aとeの混同)
- nurus non nura(義娘、第一変化への規則化)
- socrus non socra(義母、第一変化への規則化)
- neptis non nepticla(指小辞の使用)
- anus non anucla(指小辞の使用)
- tondeo non detundo(剃る、別の単語の使用)
- rivus non rius(流れ、vの脱落)
- imago non [...]
- pavor non paor(恐れ、vの脱落)
- coluber non colober(蛇、uとoの混同)
- adipes non alipes(脂の多い、dとlの混同)
- sibilus non sifilus(シューという音、bとfの混同)
- frustum non frustrum(rの挿入)
- plebs non pleps(平民、pとbの混同)
- garrulus non garulus(二重子音と短子音の混同)
- parentalia non parantalia(親のaとeの混同)
- caelebs non celeps(独身の、二重母音aeの単音化)
- poples non poplex(膝、-xのつく形への規則化)
- locuples non locuplex(豊かな、-xのつく形への規則化)
- robigo non rubigo(銹、uとoの混同)
- plasta non blasta(工員、pとbの混同)
- bipennis non bipinnis(両刃の、iとeの混同)
- hermeneumata non erminomata(hの脱落、iとeの混同)
- tymum non tumum(yとuの混同)
- strofa non stropa(fとpの混同)
- bitumen non butumen(アスファルト、iとuの混同)
- mergus non mergulus(鴎、指小辞の使用)
- myrta non murta(yとuの混同)
- zizipus non zizupus(iとuの混同)
- iunipirus non iuniperus(iとeの混同)
- tolerabilis non toleravilis(許せる、vとbの混同)
- basilica non bassilica(バシリカ、二重子音と単子音の混同)
- tribula non tribla(弱音節の母音の脱落)
- viridis non virdis(緑の、弱音節の母音の脱落)
- constabilitus non constabilitus
- Sirena non Serena(セイレーン、iとeの混同)
- musium vel musivum non museum(iとeの混同)
- labsus non lapsus(pとbの混同)
- orilegium non orolegium(iとoの混同)
- hostiae non ostiae(犠牲、hの脱落)
- Februarius non Febrarius(二月、弱音節の母音の脱落)
- clatri non cracli(tとcの混同)
- allec non allex(ニシン、-xのつく形への類推)
- rabidus non rabiosus(猛ける、)
- tintinaculum non tintinabulum
- Adon non Adonius
- grundio non grunnio(dの鼻音化)
- vapulo non baplo(撃たれる、vとbの混同)
- necne non necnec
- passim non passi(語末のmの脱落)
- numquit non nimquit(iとuの混同)
- numquam non numqua(語末のmの脱落)
- nobiscum non noscum
- vobiscum non voscum
- nescioubi non nesciocobe
- pridem non pride(以前、語末のmの脱落)
- olim non oli(一度、語末のmの脱落)
- adhuc non aduc(それで、hの脱落)
- idem non ide(同じ、語末のmの脱落)
- amfora non ampora(fの鼻音化)