コンテンツにスキップ

利用者:Adlgr/モンゴル語の表記体系の歴史

自寺院の門に書かれたモンゴルの歴史的な文字。これらにはは、正方形の文字、ランツ、チベット、ソヨンボ、モンゴルが含まれている。

何世紀にもわたり、モンゴル語を表記するためのさまざまな表記体系が開発されてきた。

この記事では、これまでに使用されてきた様々な表記体系の歴史を紹介する。

モンゴル帝国以前[編集]

契丹には契丹大字と契丹小字の2種類の文字があったが、これらはまだ完全には解明されていない。

  • 契丹大字
契丹大字は、920年の太祖である耶律阿保機によって制定された文字で、漢字から派生した文字である。
  • 契丹小字
耶律阿保機の弟である耶律迭剌によって制定された文字で、ウイグル文字から派生した文字である。

モンゴル文字[編集]

Template:Гол

モンゴル文字も参照

モンゴル文字

初めてモンゴル語用に開発され、現在でも使用されているモンゴル文字は、チンギス・カンに仕えたタタ・トゥンガによって発明された文字で、ウイグル文字から派生した文字である。

モンゴル文字は、縦文字、古典モンゴル文字、フドゥムモンゴル文字、およびウイグル文字とも呼ばれている。

モンゴル帝国の崩壊から200年たった後も、内モンゴルのオロン・スム遺跡で1944年に発見された211の書物によって証明されるように、モンゴル人の間でモンゴル文字による文学と翻訳は、程度は少ないものの、続けられてきた。

発見された書物の記述や化学分析によると、15世紀後半から16世紀にさかのぼる。

16世紀の終わりから、仏教の経典のモンゴル化が強化された。それ以来、文学の教えはより活発になりました。多くのキアがアユッシュの隣に座っていたという報告があります。 Ayush Guushは、16世紀のモンゴルの学者の1人です。特に、彼はモンゴルの翻訳の歴史に多大な貢献をし、1587年に彼はインドとチベット語をモンゴルに翻訳する慣行を発展させました。

これらは1621年、1624年、1627年のsiileltssen石の弟子です。KhalkhynTsogt-王子はモンゴルのKangyurに翻訳されました。Ligdenは王室の宝物を解放します。アユシュ秘書人民元ノーブルは1587 sakhiyaaで5回を修正するために翻訳さSharavsengeのmongolchilsonは「大乗経典は、ローマ法王のshükhert有名な黒舌としてBanzragchであり、またmongolchilson 16世紀の本アユッシュが書いたガリは「アリガリ」と呼ばれ、インド語で子孫を意味します。

古代のモンゴルのスクリプトは、多くのモンゴルの言語、方言、およびそれらの変形をいくつかの文字に組み合わせたよく発達したスクリプトですが、外国語を正確にマークするための句読点がありません。実際、この要件を満たすことができるアルファベットはありません。そのため、私たちは特別な細かい文字を使用して、言語と言語の音を研究および学習します。このような手紙は、文字変換と呼ばれます。

したがって、言語のすべての音をそのすべての機能でマークする文字変換は、音声文字変換と呼ばれます。現在、世界中の多くの国で、ラテンアルファベットの基礎としてラテンアルファベットを使用し、それに多くのシンボルを追加することが習慣になっています。音声の流れの中で音符とその変形をマークすることを好む文字変換に加えて、言語の各文字を単一の文字に文字変換する文字変換もあります。現在、ガリシア語のアルファベットを使用して、アグラ(山)、ハラガン(暑い)、シバグ(鳥)などをマークするモンゴルのスクリプトを学習しています。

1587年、KharchinのAyush Guushは、モンゴル文字のガリシアシステムを開発しました。モンゴルの書かれた言語の歴史的発展は、モンゴルの学者Bによって研究されました。 Я。ウラジミルツォフは3世代あると信じていましたが、それでも世界中のモンゴルの学者がこれに続いています。開発の各段階の特徴は、モンゴルの学者Gによって説明されました。 D。 Sanjeevの著書「モンゴル語の比較言語学」:


モンゴル語も中国語アラビア語で書かれています。 「ながら、アラビア語で書かれたモンゴル辞書は、あるモンゴルの秘密局」、モンゴルの文化の最初の書かれたモニュメントの一つは、中国語で書かれている内の文字、中国文字

  • Б. Сумъяабаатар, "Гучинзургаат тайлбар толь" I - V, хуудас 454, 2005, ISBN 99929-61-13-9
  • Б. Сумъяабаатар, "Гучинзургаат тайлбар толь" VI, хуудас 514, 2003, ISBN 99929-5-823-5
  • Б. Сумъяабаатар, "Гучинзургаат тайлбар толь" VII, хуудас 480, 2005, ISBN 99929-61-01-5
  • Б. Сумъяабаатар, "Гучинзургаат тайлбар толь" VIII, хуудас 399, 2006, ISBN 99929-61-18-X
  • Б. Сумъяабаатар, "Монголын нууц товчооны толь, Монгол-Нангиад, Нангиад - Монгол толь, үсэгнүүд А, Б", 2010, ISBN 978-99962-842-1-2