コンテンツにスキップ

利用者:Hinoya 827/sandbox

ウル・ナンムの治世の頃のウルクのイナンナ神殿から出土した建立の粘土板。最後の2列の左側に王を表す 𒈗(ルガル)がシュメログラムで用いられている。

シュメログラムとは、アッカド語エブラ語ヒッタイト語などにおいて、シュメール語の楔形文字やそれらの文字のひとまとまりを、表意文字表語文字として用いることを指す。この種の表語文字は、程度は違えど、

A Sumerogram is the use of a Sumerian cuneiform character or group of characters as an ideogram or logogram rather than a syllabogram in the graphic representation of a language other than Sumerian, such as Akkadian, Eblaite, or Hittite. This type of logogram characterized, to a greater or lesser extent, every adaptation of the original Mesopotamian cuneiform system to a language other than Sumerian. The frequency and intensity of their use varied depending on period, style, and genre. In the same way, a written Akkadian word that is used ideographically to represent a language other than Akkadian (such as Hittite) is known as an Akkadogram.

翻字と例[編集]

現在のアッシリア学の慣習では、楔形文字のこのような用法はシュメール語の発音に基づいて、大文字でかつピリオドで文字を区切って翻字される。限定符は上付き文字で書かれる。例えば、バビロニアの神名であるマルドゥクはシュメログラムで、dAMAR.UTU のように書かれる。

参考文献なしで内容も不自然なので訳さず。


In the Amarna letters, Lady of the Lions is the name of a Babylonian Queen mother, spelled as NIN.UR.MAH.MEŠ. While the meaning 'lady (NIN) of the lions' (UR.MAH.MEŠ) is evident, the intended pronunciation is Assyrian and must be conjectured from external evidence.

関連項目[編集]

脚注[編集]

参考文献[編集]