コンテンツにスキップ

利用者:Yamanosora/下書きページ/駅名ほか/資料

韓国語のカタカナ表記について[編集]

(「共和国」では発音、表記が違う点があるので、別に検討する必要がある)

問題になりそうな点
  • 【h】 の省略・連音は激音になる場合のみ。(文教部告示)
  • 【n】 + 【r】 = ン + 【l】 (文教部告示は 【l】 + 【l】 ではない)
  • 【l】 + 【n】(挿入を含む) = 【l】 + 【l】 (서울역 【서울력】)
  • 合成語や複合語でパッチム+【i】 のとき【n】が挿入される「場合」がある。【l】 + 【i】 のとき【l】が挿入される「場合」がある。(표준 발음법 [1] 7.29)
  • 「역(駅)」の前に 【n】, 【l】 が挿入される「場合」は必ず? 小学館『朝鮮語辞典』では、釜山駅を例示。
  • 을지로(ウルチロ)ウルチ路、乙支路(漢字語の原則: 【l】+【t】【ʧ (ch)】)
  • 인덕원역 仁徳院駅 「(仁德) 〔인덕만【-덩-】〕. cf. 別の語:(人德)【-떡】〔인덕만【-떵-】〕」 (국립국어원 표준국어대사전)
  • 雲吉 cf. 別の語:「운-길(運-)【운ː낄】」(국립국어원 표준국어대사전)
  • 인천국제공항역. cf. 「인천^국제공항」 (국립국어원 표준국어대사전) ^ は?

ウィキペディア日本語版での表記[編集]

韓国の駅名[編集]

「履歴に無し?」以外は、履歴に見られる表記。「올림픽공원역」のように数年間に数回表記を変更している例があるが、まれ。


오목교역
オモキョヨク(現在の表記=文教部告示式)
オモキョヨク(発音記号カタカナ変換式)


올림픽공원역
オルリコンウォンニョク(現在の表記=文教部告示式)
オルリックコンウォンニョク(発音記号カタカナ変換式+ッ)
オルリムピクコンウォンニョク(発音記号カタカナ変換式)履歴に無し?


외대앞역
ウェデアムニョク(【n】 を挿入)初版、現在
ウェデアムミョク(よくある発音?)
ウェデアプヨク(「外大まえ、駅」)
文教部告示式は関係ない問題: 【p】 + 【i】 => 【p】 + 【n】 + 【i】 => 【m】 + 【n】 + 【i】 (まずパッチム + 【i】 で 【n】 の挿入。さらに「합니다 => 【함니다】」と同様に変化)


가산디지털단지역
カサンディジトルンジヨク(現在の表記=文教部告示式)
カサンディジトルンジヨク(可能性は? 漢字語ではない!)


가좌역
ジャヨク(現在の表記)
ジュワヨク(文教部告示式)履歴に無し?


김포공항역
ポゴンハンニョク(現在の表記=文教部告示式)
ポゴンハンニョク(発音記号式)履歴に無し?
キムポンハンニョク(キンポ、空港駅)履歴に無し?


김유정역(小説家キム・ユジョンにちなむ駅名)
ミュジョンニョク(現在、連音)
ムユジョンヨク(その前=文教部告示式?)
cf. 김유신 【kimjuʃin】(『朝鮮語辞典』人名。)
귤현역
キュルヒョンニョク(現在=文教部告示式)
キュリョンニョク(その前、連音)


경성대·부경대역
キョンソンデギョンデヨク(現在、実際の発音?)(連音)
キョンソンデ・ギョンデヨク(その前、「・」で切る)


경복궁역
キョンボクンニョク(現在=文教部告示式)
キョンボクンニョク(発音記号式)履歴に無し?


길동역
キルニョク(現在)(漢字語の原則: 【l】+【t】【ʧ (ch)】)
キルク(その前)


과천역(同様の例は略)(ヮ => ァ)
クァチョンニョク(現在)
クヮチョンニョク(文教部告示式)


광화문역(同様の例は略)
クァンファムンニョク(現在)
クヮンファムンニョク(その前)
クヮンフヮムンニョク(文教部告示式)履歴に無し?


구의역 [2] [3] どちらも可?
ヨク(現在)
ウィヨク(その前)


구일역
クイルョク(ソウル駅と同様)


구파발역
クパバルョク(同上)


공항화물청사역
ンハンファムルチョンサヨク(現在、冒頭は清音)
ンハンファムルチョンサヨク(その前)

参考文献[編集]

  • 梅田博之 訳「文教部告示の編修資料 II-3 の中の『韓国語の仮名文字表記法』」(『講座 日本語と日本語教育 第9巻 日本語の文字・表記(下)』 明治書院、1989年、pp.48-56) ISBN 4-625-52109-2

関連項目[編集]

外部リンク[編集]