栄えある海、聖なるバイカル
表示
『栄えある海、聖なるバイカル』(はえあるうみ、せいなるバイカル、ロシア語:Славное море - священный Байкал)は19世紀から歌われているロシア民謡で、作詞者はシベリアの詩人・ドミトリー・ダヴィドフ(Дмитрий Павлович Давыдов)で、作曲者は不明。
歌詞
[編集]19世紀前半には「デカブリストの乱」(1825年)などで、多数のロシア人がシベリアへ流刑になっている。作詞者のドミトリー・ダヴィドフは1848年にウラン・ウデを訪れてから、11節から成る詩を「バイカル湖での逃亡者の思い」(ロシア語: «Думы беглеца на Байкале»)と題して発表している。収容所を逃げ出した男が、魚を詰める樽に身を隠して、バイカル湖を渡り、自由の世界へ逃げ出し、湖の周りの大自然を朗々と歌い上げる内容になっている。 [1]
この全体の詩の5節のみを多少変更した形で歌になり、現在もそれで歌われている。第1節は次の通り。
|
|
日本でも
[編集]日本でもこの歌は1950~1970年代に「うたごえ運動」、「歌声喫茶」などで歌われている。「名も床(ゆか)し 聖(きよ)きバイカル、わが舟はオムリの樽(たる)よ。」という出だしの小野光子・井上頼豊の訳「聖なる湖バイカル」 [2] などがある。
参照項目
[編集]- 歌:「さすらい人 (ロシア民謡) 」
脚注
[編集]- ^ Glorious Sea the Sacred Baikal: History
- ^ 聖なる湖バイカル (自動的に音が出るので注意!)