水野優 (翻訳家)
表示
水野 優 | |
---|---|
国 | 日本 |
生誕 |
1962年11月16日(62歳) 日本 兵庫県神戸市 |
タイトル | 国際通信チェス連盟第20回世界選手権セミファイナル日本代表[1] |
水野 優(みずの ゆう[1]、1962年11月16日[1] - )は、日本の翻訳家・チェスプレーヤー。
来歴
[編集]幼少時から小学生の頃は病弱だった[1]。小学校2年生の時日本万国博覧会に4回行き[1]、その頃から天文学に関心を持つようになった[1]。中学時代にクラシック音楽に傾倒するようになり[1]、高校時代は女性アイドル歌手を好むようになる[1]。
1985年からチェスを始める[1][2]。日本郵便チェス協会(現・日本通信チェス協会)のレイティングは2200以上[2]、国際通信チェス連盟のレイティングは2300以上を記録した[2]。1999年より翻訳業を始める[1]。2010年にチェストランス出版を設立しチェスの洋書を自ら翻訳して出版している[1][2]。
2015年現在はチェスの団体に所属せずチェスの古典洋書の翻訳に専念している[2]。水野の訳書の大半は前述のチェストランス出版から発行されているものが大半だが、2011年には商業出版社の評言社からボビー・フィッシャーの著書“My 60 Memorable Games”を翻訳した『ボビー・フィッシャー 魂の60局』を発行した。
主な訳書
[編集]チェストランス出版から発行されているもの
[編集]- ジョルジュ・ルノー、ヴィクトル・カーン 著 『チェックメイトの技法(チェス・クラシックス 1)』 2010年12月20日初版発行、ISBN 978-4990554019
- ハンス・ボウメスター 著 『チェックメイトの技法(チェス・クラシックス 2)』 2011年6月1日初版発行、ISBN 978-4990554026
- レナード・バーデン 著 『161ミニチュア集(チェス・クラシックス 3)』 2011年10月15日初版発行、ISBN 978-4990554033
- ユーリ・アヴェルバッハ 著 『終盤の基礎知識(チェス・クラシックス 4)』 2011年12月25日初版発行、ISBN 978-4990554040
- アーヴィング・チェルネフ 著 『いちばん学べる名局集(チェス・クラシックス 5)』 2012年6月10日初版発行、ISBN 978-4990554057
- アーヴィング・チェルネフ、フレッド・ラインフェルド 著 『3手読んで勝つ戦術(チェス・クラシックス 6)』 2012年9月25日初版発行、ISBN 978-4990554064
- アーヴィング・チェルネフ 著 『終盤の300題(チェス・クラシックス 7)』 2013年2月5日初版発行、ISBN 978-4990554071
- イスラエル・アルバート・ホロヴィッツ、フレッド・ラインフェルド 著 『チェス上達の手引き(チェス・クラシックス 8)』 2013年6月5日初版発行、ISBN 978-4990554088
- フレッド・ラインフェルド 著 『必勝局面問題集(チェス・クラシックス 9)』 2014年1月30日初版発行、ISBN 978-4907558093
- アレクサンダー・コトフ 著 『グランドマスターのように考えよう(チェス・クラシックス 10)』 2014年9月25日初版発行、ISBN 978-4907558109
その他の訳書
[編集]- ボビー・フィッシャー 著 『ボビー・フィッシャー 魂の60局』 評言社、2011年5月23日初版第1刷発行、ISBN 978-4-8282-0554-0
脚注
[編集]外部リンク
[編集]- チェス トランス Chess Trans - ウェイバックマシン(2002年12月20日アーカイブ分) - アドレスがwww.geocities.jpだが、水野の公式サイト。
- 水野優のブログ - チェストランス出版 - 公式ブログ
- 水野優@チェストランス出版 (@umizno) - X(旧Twitter)