「猟人日記」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m Botによる: {{Normdaten}}を追加 |
m Bot作業依頼: ロシア皇帝記事の改名に伴うリンク修正依頼 (アレクサンドル2世 (ロシア皇帝)) - log |
||
3行目: | 3行目: | ||
『'''猟人日記'''』(りょうじんにっき、{{lang-ru-short|Записки охотника}}<ref>ロシア語及び英語圏では "{{lang|en|A Sportsman's Sketches}}"(スポーツマンの日記)の呼称で知られる。日本語、ドイツ語、フランス語などでは "Sketches from a Hunter's Album"(猟人の日記)と訳されている。</ref>)は、[[1847年]]から[[1851年]]に雑誌『[[同時代人]]』に発表された[[イワン・ツルゲーネフ|ツルゲーネフ]]による全22編の[[短編小説]]集。[[1852年]]に刊行後、3編を追加し1880年に再刊。 |
『'''猟人日記'''』(りょうじんにっき、{{lang-ru-short|Записки охотника}}<ref>ロシア語及び英語圏では "{{lang|en|A Sportsman's Sketches}}"(スポーツマンの日記)の呼称で知られる。日本語、ドイツ語、フランス語などでは "Sketches from a Hunter's Album"(猟人の日記)と訳されている。</ref>)は、[[1847年]]から[[1851年]]に雑誌『[[同時代人]]』に発表された[[イワン・ツルゲーネフ|ツルゲーネフ]]による全22編の[[短編小説]]集。[[1852年]]に刊行後、3編を追加し1880年に再刊。 |
||
[[帝政ロシア]]の美しい自然描写を背景にして、悲惨な[[ロシアの農奴制|農奴]]の生活を写実的に描き出した。皇太子時代の[[アレクサンドル2世]]は、この作を読んで大きな影響を受け、皇位継承後に[[農奴解放令|農奴制廃止]]を決断する切っ掛けの一つとなった。 |
[[帝政ロシア]]の美しい自然描写を背景にして、悲惨な[[ロシアの農奴制|農奴]]の生活を写実的に描き出した。皇太子時代の[[アレクサンドル2世 (ロシア皇帝)|アレクサンドル2世]]は、この作を読んで大きな影響を受け、皇位継承後に[[農奴解放令|農奴制廃止]]を決断する切っ掛けの一つとなった。 |
||
この中の1編は[[二葉亭四迷]]により「あひゞき」(1888年、『[[国民文学]]』に発表)と訳され、言文一致の名訳として知られる。 |
この中の1編は[[二葉亭四迷]]により「あひゞき」(1888年、『[[国民文学]]』に発表)と訳され、言文一致の名訳として知られる。 |
2021年6月13日 (日) 08:57時点における版
『猟人日記』(りょうじんにっき、露: Записки охотника[1])は、1847年から1851年に雑誌『同時代人』に発表されたツルゲーネフによる全22編の短編小説集。1852年に刊行後、3編を追加し1880年に再刊。
帝政ロシアの美しい自然描写を背景にして、悲惨な農奴の生活を写実的に描き出した。皇太子時代のアレクサンドル2世は、この作を読んで大きな影響を受け、皇位継承後に農奴制廃止を決断する切っ掛けの一つとなった。
この中の1編は二葉亭四迷により「あひゞき」(1888年、『国民文学』に発表)と訳され、言文一致の名訳として知られる。
日本語訳
- 『猟人日記 上』『猟人日記 下』佐々木彰訳、岩波文庫、1958年
- 『猟人日記』工藤精一郎訳、新潮文庫、1972年
- 『猟人日記』中山省三郎訳、角川文庫、1990年
- 『猟人日記抄』工藤精一郎訳、未知谷、2012年
脚注
- ^ ロシア語及び英語圏では "A Sportsman's Sketches"(スポーツマンの日記)の呼称で知られる。日本語、ドイツ語、フランス語などでは "Sketches from a Hunter's Album"(猟人の日記)と訳されている。
外部リンク
- 『あいびき』:新字新仮名 - 青空文庫(二葉亭四迷訳)