Category‐ノート:ワーナー・ブラザースの作品
表示
原語の読みは「ワーナー・ブラザーズ」になるかと思いますが、日本法人の社名表記は「ワーナー・ブラザース」です。日本法人がある以上、その公式表記に合わせた方がよい気もするのですが、いかがでしょうか?(--114.183.106.232 2010年4月30日 (金) 18:11 (UTC)
原語の読みは「ワーナー・ブラザーズ」になるかと思いますが、日本法人の社名表記は「ワーナー・ブラザース」です。日本法人がある以上、その公式表記に合わせた方がよい気もするのですが、いかがでしょうか?(--114.183.106.232 2010年4月30日 (金) 18:11 (UTC)[返信]