コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Template‐ノート:工具の種類

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

テンプレートの名前を、Template:工具のタイプへ改名することを提案します。テンプレートが作成された当初は、「工具のタイプ」と「メーカーリスト」を含んでいましたが、その後、メーカーはTemplate:国内工具メーカーに移動され、テンプレートのタイトルも「工具のタイプ」に変更されています。テンプレート名とテンプレートの内容が一致していないため、タイトルにあわせた方が良いと思います。--Dr.Jimmy 2010年8月7日 (土) 12:03 (UTC)[返信]

賛成 ご提案に賛成いたします。Template:国内工具メーカーはその後改名されTemplate:日本の工具メーカーになってますね。--Penn Station 2010年8月7日 (土) 12:07 (UTC)[返信]
賛成 改名には賛成します。しかし、記事名は「Template:工具の種別」「Template:工具の類型」など、カナ表記ではないほうがよいと思います。--Bellis 2010年8月8日 (日) 00:35 (UTC)[返信]
賛成 安易に記事名をつけてお騒がせしています。ちなみに国語辞典では、【種別】(名)種類によって区別すること。また、その区別。【種類】性質形態など、共通の点をもつものごとに分けたそれぞれの組。「商品を―別に陳列する」「さまざまの―の本」【タイプ(type)】型、型式。「新しい―の車」となっています。記事工具の代表的な工具の項に「種類」という単語が出ています。講談社『工具の達人』27ページでは、「工具の種類」という使われ方をしています。しかし、英文の同一テンプレートでは、「工具のタイプ」en:Template:Types of toolsが使われています。「工具の種類」と言いたいところですが、世界共通で「工具のタイプ」に賛成です。--M338 2010年8月8日 (日) 02:34 (UTC)[返信]
コメントご意見いただきありがとうございます。改名については異論は無いようですが、記事名で意見が分かれているようです。私としては、挙がっている記事名案はどれも悪くはないと思うのですが、そろそろ意見をまとめた方がよいのかと思います。M338さんの案をベースにBellisさんの案を取り入れた形で、Template:工具の種類でいかがでしょうか。JAWPは「日本版」ではなく「日本語版」であることから、世界共通にする必要は無く、日本語で該当する用語があれば日本語で記事名をつける方が適切だと思います。--Dr.Jimmy 2010年8月13日 (金) 08:29 (UTC)[返信]
賛成  改名をお願いします。--M338 2010年8月14日 (土) 03:16 (UTC)[返信]
報告 反対意見もありませんでしたので、Template:工具の種類に改名いたしました。--Dr.Jimmy 2010年8月21日 (土) 00:20 (UTC)[返信]