Template:要改訳/sandbox
表示
原文と比べた結果、この記事には多数の(または内容の大部分に影響ある)誤訳があることが判明しています。情報の利用には注意してください。 |
これはTemplate:要改訳 (差分)のテンプレート・サンドボックスページです。 対応するテストケース・サブページもご確認ください。 |
記事の翻訳 |
---|
解説 |
翻訳のガイドライン 翻訳 FAQ 外来語表記法 記事名の付け方 プロジェクト:翻訳 プロジェクト:翻訳検証 |
相談・依頼・需給 |
執筆・翻訳者の広場 語学力ある利用者 翻訳依頼(カテゴリ) 共同翻訳依頼 執筆依頼(カテゴリ) 他言語版にのみある記事 翻訳で拡張できる記事 重要な記事一覧 他言語版の秀逸な記事 他言語版の良質な記事 今週の翻訳 |
翻訳用テンプレート |
{{訳語疑問点}}(一覧) {{訳語疑問点範囲}} {{翻訳中途}}(一覧) {{翻訳直後}}(一覧) {{Rough tr.}}(一覧) {{翻訳告知}} {{仮リンク}} |
保守用テンプレート |
{{要改訳}}(一覧) {{履歴不継承}} {{翻訳継承}} {{機械翻訳の濫用}} {{翻訳検証}} |
使い方
[編集]自身の翻訳記事に対しては {{翻訳中途}} や {{翻訳直後}} で注意喚起を行ってください。また適宜、{{訳語疑問点範囲}} や {{疑問点範囲}} で問題と思われる点を示してください。
以下のどれかに当てはまる場合に使用してください:
- 原文と対照して多数の誤訳が見られる
- 誤訳と見られる箇所が記事または節の内容に大きく影響する
- その分野について不正確な翻訳・執筆をすると判明している利用者が翻訳している場合
1, 2 の理由で本テンプレートを利用する際には併せて {{訳語疑問点範囲}} や {{疑問点範囲}} で具体例を示してください。
原文との対照にあたっては、次の点に注意してください:
- 原文が翻訳に使われた版と変わっていないか?
- 原文と意味が違うのは、原文の誤りを翻訳者が訂正したからではないか?
- 翻訳された後、日本語版独自の修正加筆は入っていないか?
ご自分で簡単に直せるようなら、誤訳修正をお願いします。修正は記事の一部だけでもかまいませんが、その場合はテンプレートを除去しないでください。
このテンプレートを使ったページは自動的にCategory:改訳が必要なページに入ります。
TemplateData
[編集]本テンプレート「{{要改訳}}」は、翻訳に誤りが多く含まれる項目または節の冒頭に貼り付けます。
パラメーター | 説明 | 型 | 状態 | |
---|---|---|---|---|
貼付年月 | date | テンプレートを貼り付けた年と月を追記します。
| 文字列 | 推奨 |
節 | section | 節では、「1」と記入すると、「この記事は」が「この節は」に置き換わります。
| ブール値 | 省略可能 |
sortkey | sortkey ソートキー | DEFAULTSORT以外のソートキーを用いたい時 | 文字列 | 省略可能 |
関連項目
[編集]- Wikipedia:Template メッセージの一覧/問題のある記事#翻訳 - 翻訳に問題のある記事に使用するテンプレートの一覧。
- Template:修正、Template:修正2 - 修正依頼を提出した場合にのみ使用できます。また、{{修正2|4|date=2024年10月}}の書式で「不適切な翻訳」という理由を指定できます。