コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:たった独りのあなたのために

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

以下の資料で、題名を確認しました。

いずれも題名の表記は「たった独りのあなたのために」と「独り」が漢字表記ですので、本記事名を「たった独りのあなたのために」へ、改名を提案します。『日本テレビドラマ史』とテレビドラマデータベースでは副題が「一二月二四日の青春」、脚本データベースでは「12月24日の青春」で、ソフト化が無いこともあって放送時は副題表記が漢字数字と算用数字のどちらであったか不明ですが、他の資料は副題表記がありませんので、WP:CRITERIAに基づき、記事名は単に副題無しの「たった独りのあなたのために」でよいと考えます。よろしくお願いいたします。--逃亡者会話2020年11月23日 (月) 03:21 (UTC)[返信]

反対意見がありませんでしたので、改名を実施しました。読みが同じ作品記事『たった一人のあなたのために』を考慮し、移動跡は平等な曖昧さ回避とさせていただきました。ついでに改名前の時点でサブスタブでしたので、上記資料で確認可能な範囲で加筆しました。また、出演者の1人である刀根麻理子氏の公式ウェブサイトでは「たったひとりのあなたのために」表記でしたが、上記すべての資料で「独り」である以上、刀根氏の方が誤りであろうと思い。Template:表記揺れ案内も不要と考えます。--逃亡者会話2020年11月30日 (月) 09:19 (UTC)[返信]
書き忘れました。加筆にあたって、副題を「12月24日の青春」として書き添えさせていただきました。『日本テレビドラマ史』は紙面が縦書きですので、この副題以外にも「二時間」「三〇年」のように、数字が漢字表記で統一されています。テレビドラマデータベースは『日本テレビドラマ史』が出典に挙げられていますので、この表記を引き写したものと考えられます。一方で脚本データベースは、脚本の表紙で縦書きでも算用数字であることから、こちらの方が信憑性が高いと考え、算用数字表記を採用させていただいた次第です。よろしくお願いいたします。--逃亡者会話2020年11月30日 (月) 09:38 (UTC)[返信]
追記です。2020年12月19日 (土) 03:25 (UTC)差分)での加筆に用いました参考文献『月刊イメージフォーラム』第66号でも、副題「12月24日」の表記は脚本データベース同様に、縦書きで算用数字でした。--逃亡者会話2020年12月19日 (土) 03:30 (UTC)[返信]