ノート:イギリス暴動

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ページ名について[編集]

英国事件は不適切だと思います。「2011年イギリス暴動」にするべきです。--RHDIA 2011年8月10日 (水) 13:31 (UTC)[返信]

「英国暴動」としたのは日経や産経やJ-CASTなど複数のメディアが使用しているためです。「事件」としたのは近年のフランスの暴動に関するページ名を参考に「暴動事件」と名称を統一したためです。現在進行中の出来事ですのでいずれページ名は普遍的な名称に変更していただいても構いません。--Gunken 2011年8月10日 (水) 14:20 (UTC)[返信]

「2011年イギリス暴動」でいいと思います[編集]

確かに事件と呼べる規模のものではないため、本項目作成時には「2011年イギリス暴動」でいいと思います--以上の署名のないコメントは、Lovehunter会話投稿記録)さんが 2011年9月3日 (土) 13:34 (UTC) に投稿したものです。[返信]

Lovehunterさん。私の2011年8月10日 (水) 14:20 (UTC)のノートの書き込みを削除するのは止めてください。--Gunken 2011年9月3日 (土) 17:06 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

Wikipedia:改名提案に出しました。--RHDIA 2011年9月3日 (土) 14:51 (UTC)[返信]

あくでも個人的な意見ですが、暴動の名称はBBCなどの英語圏メディアでは、暴動の拡大に伴いロンドン暴動からUK暴動などと変遷しましたが、wikipedeia英語版のページ名である「2011 England riots」に習い「2011年イングランド暴動」などとした方が良いかも知れません。暴動はイングランド地方で収まりスコットランド地方には波及していないためです。--Gunken 2011年9月3日 (土) 18:31 (UTC)[返信]

Gunkenさんの意見はもっともです。『2011年イギリス暴動』と『2011年イングランド暴動』のどちらにすべきでしょうか?--RHDIA 2011年9月5日 (月) 09:12 (UTC)[返信]

(コメント)ガイドラインからすれば、日本のマスメディアで使用された名称を使うのが合理的だと思いますが、(そうすると「ロンドン暴動」か「英国暴動」か「イギリス暴動」あたり?)なぜ2011年とか事件とかがついてたりイングランド案があったりするのでしょうか。議論の基本的な部分がわかりません。--hal* 2011年9月17日 (土) 12:34 (UTC)[返信]

議論の基本的な部分は、記事名を決めることです。--RHDIA 2011年9月18日 (日) 12:25 (UTC)[返信]
ガイドラインからすれば、日本のマスメディアで使用された名称を使うのが合理的だと思いますが、ここまでの議論では、なぜ2011年とか事件とかがついてたりイングランド案があったりするのでしょうか。そこが分かりません。--hal* 2011年9月18日 (日) 17:52 (UTC)[返信]

『2011年』は、その年を強調するためです。『イングランド』は、上記を読んでください。--RHDIA 2011年9月20日 (火) 13:18 (UTC)[返信]

コメント Wikipedia:独自研究は載せないの観点から、Hal* さんと同様の疑問を持ちます。「年を強調するために『2011年~』と呼ぶべきだ」「スコットランドには波及していないから『~イングランド~』と呼ぶべきだ」というのは、信頼できるソースがなければ独自研究になります。実際、「2011年イングランド暴動」はGoogle検索してもウィキペディアのこのノートとコメント依頼しかヒットせず、Wikipedia:独自研究は載せない#何が除外されるかの「新しい用語を定義する」に当たる惧れがあります。
上の議論で「2011年イングランド暴動」のソースとして挙げられているのは英語版ウィキペディアの記事名「2011 England riots」のみですが、ウィキペディア自身を情報源として使うべきではなく(Wikipedia:独自研究は載せない#信頼できる資料の「ウィキペディア以外のウェブサイトや公共図書館を通じて閲覧者が閲覧できることが必要」、Wikipedia:検証可能性#信頼性に乏しい情報源の「編集上の監督を欠く情報源」)、外部の信頼できるソースによるべきです。
報道等では「ロンドン暴動」「英暴動」「イギリス暴動」「英国暴動」(Googleヒット数順)などが使われており、これらが候補になるでしょう。一方、「イングランド暴動」はGoogleヒット数で2桁落ち、しかも内容はほとんど個人ブログ等で検索上位に報道等はなく、ソースとして大きく劣ります。
英語では「England riots」は若干ヒット数が少ないもののBBCなどで使われており、英語版の記事名を決めるなら候補になるでしょう。しかし、翻訳は自明ではないため(たとえば Church of England は英国教会・イギリス国教会とも訳されます)、日本語ソースが十分にある本件は日本語ソースを使うべきでしょう。
歴史上に他の「イギリス暴動」(仮) があるなら(ただし、「XXXX年のこの事件はイギリス暴動と呼んでいいと思う」という独自研究ではなく、ソースが必要です)、適切な記事名は「イギリス暴動 (2011年)」となるでしょう(参考: エジプト革命)。ただし「2011年イギリス暴動」はソースが乏しく、避けるべきです。--Greeneyes 2011年9月23日 (金) 02:24 (UTC)[返信]
コメント RHDIAさんご返信有難うございます。その後私も調べてみたのですが、やはり今回は「Wikipedia:記事名の付け方#記事名を付けるには」を重視する意味で新聞報道での表記に従って決定する方針を支持します。問題としては、海外にせよ日本にせよ、当初ロンドン暴動と報じられていたものが暴動の範囲が広がるにつれて英国暴動などと報じられるようになった経緯をどう見るかではないでしょうか。「ロンドン暴動」はこの一件の仮称だったと見れば「英国暴動」とか「イギリス暴動」等々がその後の正式名ということになると思うのですが、認知度の高さで言うとロンドン暴動の方なのかなぁと思ったりもします。このあたりは実際の報道をよく読まれていた方が詳しいところでしょうか。「イングランド暴動」案は、特に報道等で使われた分けでないということであれば、我々で事件を分析・評価して新たに命名するという事になってしまうので支持しません。最後に「2011年」の付加ですが、これは付記しなかった場合に曖昧性が生じる場合にのみ検討されるべきかと思います。仮に「ロンドン暴動」とする事にしたとして、他の年にも「ロンドン暴動」と呼ばれる事件が世間に知られていないのであれば、特に付記する必要もないでしょう。--hal* 2011年9月23日 (金) 05:18 (UTC)[返信]

コメント上記の意見のより「2011年」、「イングランド」の付加をやめます。

『イギリス暴動』、『ロンドン暴動』のどちらがいいですか?--RHDIA 2011年9月23日 (金) 14:36 (UTC)[返信]

賛成 『イギリス暴動』に賛成。


『イギリス暴動』に改名でよろしいですか?--RHDIA 2011年10月17日 (月) 13:01 (UTC)[返信]

反対がないのでイギリス暴動に改名しました。--RHDIA 2011年10月29日 (土) 05:33 (UTC)[返信]