ノート:エドゥアルト・レーヴェン
表示
改名提案
[編集]当該選手はドイツ人ですがドイツ語に基づくのであれば、Eduardの語末のdは無声化して「ト」で読むものと考えます。前所属クラブの公式TVを視聴したのですが(24秒あたり)やはり「ト」で読んでいるように聞こえます。また、慣用表記の面では
- 「エドゥアルド・レーヴェン」4(goal.com、ゲキサカ、ブンデスリーガ公式、football-zone)
- 「エドゥアルト・レーヴェン」3(サッカーキング、goal.com、Sportsnavi)
- 「エデュアルド・レーヴェン」1(kicker)
といった具合に表記揺れが発生しているものの、「エドゥアルド・レーヴェン」表記と「エドゥアルト・レーヴェン」表記がほぼ拮抗する結果となりました。ですので、Wikipedia:外来語表記法#人名の項に記された「もしも専門内・専門間で表記の対立がある場合その人物の母語、または活躍した地域の言語を元に表記する」の条文に基づき、ドイツ語の一般的な読み方に最も近しいと考えられ、信頼できる出典においてある程度の使用例のあるエドゥアルト・レーヴェンへの改名を提案します。--Athleta(会話) 2019年9月22日 (日) 03:44 (UTC)
賛成 たしかに『ト』と発音しているので、エドゥアルト表記の方が悪くないと思います--桐ヶ谷柩(会話) 2019年9月22日 (日) 05:54 (UTC)
- 報告 賛成票のみで反対意見が寄せられなかったため、改名をしました。--Athleta(会話) 2019年9月29日 (日) 01:18 (UTC)