コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:カルビン・フォーシェイ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「カルビン・フォーシェイ」への記事改名提案

[編集]

現在、この記事名は「カルビン・ファウチャー」となっています。このサイトによると、ラストネームのFaucherの発音リスペリングは"FOE-shay"となっており、これをipaにすると/ˈfoʊʃeɪ/となります。forebears.ioで"Faucher"を調べてみるとフランスに多い姓とされており、またHouseofNames.comで調べてみてもフランス起源の姓と説明されています。おそらく英語発音もこのフランス語発音に寄せたものであると推察されます。

以上のことから、現在の記事名のラストネームの「ファウチャー」は不適当であると考えられ、「フォーシェ」或いは「フォーシェイ」が適当であると考えます。ここではNHKによる表記が「フォーシェイ」であることが確認されたので、これに寄せて「カルビン・フォーシェイ」への改名を提案します。

特に反論がなければ一週間後に改名を実行します。--Gofukuji会話2022年5月10日 (火) 04:36 (UTC)[返信]

コメント:現地時間5月9日の大谷翔平の出場したタンパベイ・レイズ戦の検索結果を元に大雑把にまとめてみました。

なおNHKの記事には相手投手の名前は記載されていませんでした。--ねこざめ会話) 2022年5月12日 (木) 17:19 (UTC) 追加しました。--ねこざめ会話2022年5月14日 (土) 19:59 (UTC)[返信]
コメント メディア別にまとめて頂きありがとうございます。NHKの根拠はBS1の中継だったんですが、中継はアーカイブに残らないようなのでこれは根拠にはなりませんね。混乱させてしまい申し訳ありません。メディアの表記は、何故そのような表記になった理由が分からないので信頼できる情報源と言えるかグレーですが、統一されて定着した表記であれば検索で見つかりやすくなるというメリットもあります。この人物に関してはメディアごとの表記もバラバラで定着した表記があるとは言い難いので、英語発音準拠っぽい日本語表記(「フォーシェ」「フォーシェー」「フォーシェイ」のいずれか)にしたほうがいいのではないのかなと思っています。--Gofukuji会話2022年5月13日 (金) 18:00 (UTC)[返信]
返信 まだ表記は定着したとは言えませんが、用例の少ない表記を記事名にしているよりは別の表記に改名したほうが良いことには同意します。そして改名先については、最初の提案どおり「フォーシェイ」でもいいですし、メディアへの掲載数を重視して「フォーチャー」が良いならそれでも構いません。いずれに改名するにせよ、一応、Template:暫定記事名は付けておくと親切かも知れません。--ねこざめ会話2022年5月14日 (土) 19:59 (UTC)[返信]

報告 改名提案から3週間ほど経ちましたが、反対意見なしということで「カルビン・フォーシェイ」で改名を実行しました。また、導入部に暫定記事名のテンプレート追加しました。--Gofukuji会話2022年5月31日 (火) 23:43 (UTC)[返信]