英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区
ラテン語でトカゲを意味する「saurus」であるが、ドイツ語読みだとこの「ザウルス」である。昔はザウルスと表記する方が多かったが、これは昔の学問輸入元がドイツであったからそれにならっていたものと思われる。--以上の署名のないコメントは、210.167.7.27(会話/Whois)さんが 2004年9月20日 (月) 12:00 に投稿したものです(ヴァチカン(会話)による付記)。
トークページとはWikipediaにあるコンテンツの最適化を皆さんで協議する場です。ザウルスの改善について議論を始めるなら、このページを利用してください。