コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジャー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

現状の表記だと、ジャーとは炊飯器であるように見えていますが、それは正しくないと思います。一般に炊飯機能を持つジャーを炊飯ジャー(さらに略してジャーと呼ぶ場合もあるが)と呼びますが、保温機能しか持たない保温ジャー(これも単にジャーと略される場合がある)や、お弁当を温かいまま保持するためのランチジャーなども存在しています。現状の表記に問題を感じますが、どう修正すべきでしょうか。辞書的に、ジャーとは云々である、と入れるのは良くないのでしょうか。--以上の署名のないコメントは、211.133.144.81会話投稿記録)さんが 平成21年11月13日 (金) 04:38 (UTC) に投稿したものです(Yotateによる付記)。

そうですね。完全に誤解されてしまいますので、差し戻しが必要ですね。--Yotate 2009年11月13日 (金) 04:44 (UTC)[返信]