コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:チャールズ・チャップリン・シニア

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

意味不明な記述について

[編集]

[1.4早い晩年]節の一節「チャールズの弟でトランスヴァールであったアルバート・チャップリン」が意味不明です。翻訳間違いであろうと思って英語版を見たのですが、この部分は日本語版オリジナルの加筆のようで、英語版にはこの部分の記述は見当たりませんでした。

おそらくは「トランスヴァールの実業家であった」とか何とか、アルバート・チャップリンの現地での職業を書くつもりで書き落としたのでしょうが、文献が手元にない私には修正しようがないので、執筆者の方に修正をお願いします。--Loasa会話2013年4月26日 (金) 10:51 (UTC)[返信]