コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:テディ (競走馬)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

「テディ」というのは、女性用の下着ランジェリーにそういう名のものがあります。競走馬のテディとランジェリーのテディのどちらに優先性があるのか、少し判断できません(個人的な意見としては、一般的な普通名詞である「テディ」が優先し、馬のテディが、「テディ (競争馬)」という風になると思いますが、優先順位で、同等であるという意見もあるかと思います。

  1. 提案としての基本オプションは、現在、テディ (下着) となっているものを優先して、これを「テディ」にし(この場合は、競争馬の記事を移動した後、リダイレクトの削除依頼が必要になります)、馬の方は、「テディ (馬)」または「テディ (競争馬)」とすることです。
  2. 第二のオプションは、馬の名前も知名度があり、同等であると思える場合は、現在の「テディ」を曖昧回避ページにして、そこから、「テディ (下着)」と「テディ (馬)」または「テディ (競争馬)」などに曖昧回避分岐させることです。
  3. 宮川拓 さんのコメントを勘案すると、「テディ (曖昧さ回避)」を造って、ここから、現在の競走馬のテディや、テディベアなどへの分岐を行うのがよいとも思えます。単なる「テディ」は、ランジェリーのものとするのがよいと思えます。こちらを、1よりも高いオプションと考えます。(追加--Maris stella 2007年8月1日 (水) 01:28 (UTC)[返信]

服飾の「テディ」の方が普通名詞で一般性があるので、第一の基本オプションとしたく考えていますが、意見によって第二のオプションも話次第で考える必要もあると思います。従って、意見を述べていただきたく思います。競争馬のテディは大勢の競馬ファンの人たちなどのあいだで広く知られている名だとは思いますが、ランジェリーのテディの方は、ファッションに関心のある女性は大体知っていると下着で、周知人数の規模が非常に大きいと思います。それがオプション1を基本とする理由です。

1、2週間ほど提案期間を置きますので、意見を願います。特に何も意見がない場合は、オプション1で、ランジェリーのテディを現在のテディの位置に置き、anotheruse で競争馬の「テディ (競争馬)」への案内とする形にします。テディが他にもあれば、もう一度考える必要が出てきて、曖昧回避ページが必要になります。目下は上の二つのオプションです。では宜しくお願いします。Maris stella alias Star of Sea 2007年7月29日 (日) 10:28 (UTC)[返信]

(コメント) テディ・ベアの元になった人名がありませんでしたっけ?Ciro 2007年7月29日 (日) 12:38 (UTC)[返信]
テディというのは、Teddy, teddy と書きますが、Teddy は、Theodore または Edward の愛称です。teddy が付く言葉は、teddy(ランジェリーのテディ)、Teddy(上の名の愛称)、teddy bear(Theodore Roosevelt, 26th Prgd との関係から。彼は狩猟が好きで、子熊を逃がしてやった逸話が漫画になって広まったそうです)、Teddy girl, Teddy boy(1950年代ー60年代初、イギリスの Edward 7世時代の「不良少年・少女」のこと。イギリスの口語)。
馬の名は、おそらく、人名の愛称の Teddy から来ているのではと思います。teddy(ランジェリー)は語源不明だそうです。「テディ・ベア」は「テディ」の曖昧回避対象ではないと思います。曖昧回避ができた場合、ついでに載せる程度でしょう(「テディ」というと、エドワードなどの愛称のことだと思っていましたが、ランジェリーの「テディ」は何か違う語源のようです)。--Maris stella 2007年7月29日 (日) 12:58 (UTC)[返信]
Wikipediaは語義を定義する辞書ではなく、事項を網羅する百科事典なので、必ずしも普通名詞を固有名詞に優先させる必要はないと思います。まったく分野の異なる二つの語句で、重要性を比較することが難しいため、二番目の提案が妥当なのではないでしょうか。参考までに、同様に馬名と普通名詞が重複する例では、「コリン」や「ドミノ」などは一番目の提案と、「シガー」や「ヘイロー」などは二番目の提案と同様と同様の解決です。(ただいずれにしても、現項目は血統表や何かで数百の項目から個別にリンクされているので、修正が大変ですねー)--宮川拓 2007年7月31日 (火) 23:20 (UTC)[返信]
こんにちは。ご意見を有り難うございます。ただ「普通名詞」であるので優先度が高いと述べているのではなく、「普通名詞として一般性」があるということと、今一つ「周知人数の規模が非常に大きい」ということを述べています。競走馬の名前として知っている人は、おそらく競馬か馬の品種関係に興味を持つ方だと考えられます。それに対し、服飾のテディの方は、「ファッションに関心を持つ女性の多くは」ということで、検索する場合には、どちらを検索する人が多いかというと、ランジェリーのテディの方が圧倒的に多いという意味です。
例に出されておられる、シガーヘイローは日本語として、あまり使用しないものですし、シガーは愛煙家はよく知っているかも知れないし、ヘイローは、英語でこの名を読む人は使用するかも知れませんが、特殊なケースと考えられます(またシガー葉巻きタバコという独立記事があり、その別称・通称として「シガー」とも呼ぶということです。またヘイローはリダイレクト・ページであり、ハロとかという独立記事があります。つまり、こういう例とは比較にならないということです)。
Google 検索は必ずしも、ある言葉の知名度の指標にはなりませんが、普通に使用されている言葉はやはり Google で多数出てくると考えられます。これで調べると、
「テディ + 競走馬」      約 801 件ヒット
「テディ + 競走馬 +馬」   約 798 件ヒット
「テディ + 競走馬 + 血統」 約 918 件ヒット
「テディ + 馬 + 血統」   約 931 件ヒット
「テディ + 血統」       約 965 件
「テディ + サラブレッド」   約 713 件ヒット
「テディ + 馬」         約 68,900 件ヒット
「テディ + 競馬」       約 39,100 件ヒット
「テディ + 馬 + 競馬」   約 32,900 件ヒット
「テディ + 乗馬」       約 737 件ヒット
「テディ + 馬 + 乗馬」   約 9,880 件ヒット
「テディ + ランジェリー」   約 113,000 件ヒット
「テディ + ランジェリー + キャミソール」  約 38,600 件ヒット
「テディ + ランジェリー + ブラジャー」    約 40,700 件ヒット 
「テディ + ファッション」   約 158,000 件ヒット
「テディ + ファッション + キャミソール」   約 32,900 件ヒット
「テディ + ファッション + ブラジャー」     約 30,800 件ヒット
「テディ + キャミソール」   約 47,400 件ヒット
「テディ + ブラジャー」    約 40,300 件ヒット
「テディ + 下着」       約 69,500 件ヒット
「テディ+馬」は検索の結果を実際に少し見てみると、相当にノイズが入っています。
この記事の競走馬の「テディ」はおそらく、Google 検索では、1000件程度のヒットが正確なところではないかと思います。他方、ランジェリーやファッションでの女性用衣類の「テディ」は、「キャミソール」「ブラジャー」と組み合わせても、4万台はあります(つまり、ランジェリーのテディが検索でヒットしているということです。他の場合では、競走馬で該当記事の馬がヒットしているのかどうかよく分からないです。「テディ」というのは、人名の愛称で、かなり使用されているからです)。
元々、競走馬や競馬、馬の血統などに興味を持つ人と、女性用ランジェリーに興味を持つ人では、母集団の規模が圧倒的に違いがあります。「普通名詞」でも滅多に使わないものもありますが、テディというのは20年前から周知度のあったランジェリーです。現在数年程度の流行語ではありません。--Maris stella 2007年8月1日 (水) 01:28 (UTC)[返信]

周知している人口が多いか少ないかという議論をしだすと、際限がないでしょう。また、Googleにかぎりませんが、検索サービスは、どのような検索がなされてその結果からどれが選ばれたかを、その後の検索結果の順位に反映するようになっています。したがって、いわば「正のフィードバック効果」によって衣類のテディの検索精度が上がっている可能性があります。

また、競争馬のテディと衣料のテディ (ってどちらも、どんな馬/服だか知りませんが) は分野がまったく違い、もしかすると語源さえも共有していませんので、どちらが主になる記事かといった判断はそもそもできません。したがって、平等な曖昧さ回避の対象とすべきと考えます。テディは曖昧さ回避ページとし、テディ (下着)テディ (競争馬)などに誘導すべきです。T. ルーズベルトやテディベアへの誘導については意見を保留します。 --Hatukanezumi 2007年8月1日 (水) 16:34 (UTC)[返信]

ちょっと、というか、かなり話が違っていると思えます。異なる分野の項目なので、「どちらが主となる記事か」は不明という問題ではなく、検索のときの利便性を考えると、より多く検索される可能性がある項目の方が最初の検索で出てくる方が合理的ではないのかという話です。平等な曖昧回避にすると、どちらの記事も、記事本体に辿り着くのに、検索一回+リンクで移動一回となるのですが、どちらかがその名の記事である場合、現在の状態がそうですが、「テディ」で検索すると、まず競争馬が出てきて、その上に anotheruse でランジェリーのテディへのリンクがあることになります。どちらも「検索+リンク選択」にするよりも、一方が「検索のみ」、他方が「検索+リンク選択」の方が検索の利便性がよいと言う話です。
また最初に、Google 検索は述べていなかったのであり、それは考えてみれば、競走馬を知っていて検索すると人と、ランジェリーの名を知っていて検索する人の割合を考えると、どう考えても、ランジェリーは多数の人に周知されていて、他方、競走馬の方は、不特定多数というより、一定の趣味を持った人の検索対象だということになります。衣食住の基本的項目と、趣味分野のかなり特殊な分野を較べると、主と従ではなく、どちらが検索される可能性が高いかという話になって来るのです。「正のフィードバック」があるとして、それがあるのは結局、ランジェリーの方が検索で選択されやすいということを表しているでしょう。
わたしが立てた記事ではありませんし、わたしが別に固執する必要もないのですが、検索の利便性という観点から見ると、現在の状態の反対の状態の方が合理的ではないかということです。とまれ、1-2週間様子を見て、と書いている場合は、2週間は余裕を見ますので、未だ先があります。シガーとかヘイローの例は該当しないとも述べています。葉巻きタバコという独立記事の別名にシガーが上がっていると言うことだからです。
また、Hatukanezumi さんの論法を使うと、コリンドミノも異分野であるから、平等に曖昧回避にしろということになりますが、そうでしょうか。コリンドミノシガーヘイローの四つはわたしが挙げた例ではありませんが、この四つとも、本来の記事名は、( ) による曖昧回避は使っていません。競走馬の方が、( ) 付きになっています。つまり、「コリン (競走馬)」、「ドミノ (競走馬)」、「シガー (競走馬)」、「ヘイロー (競走馬)」です。それに対し、「コリン」と「ドミノ」はそのままですし、シガーは、「葉巻きタバコ」が記事名で、ヘイローに当たるのは、「ハロ」または「」で、これら四つ・五つとも、( ) を使った曖昧回避にはなっていません。日本の競走馬はかなり独特な名前のものがありますが、欧米などでは、普通の愛称のような名を付けるようです。そうすると、既存の別の言葉とバッティングしてくるということだと思います。
記事名の付け方の整合性から言えば、挙げられた四例とも、「(競走馬)」が付いていますから、「テディ (競走馬)」が寧ろ自然だという考え方も出てきます。欧州の王族などの場合、「だれかれ (何の王)」というような形が決まっています。そういう意味では、競走馬は、名前の付け方で整合性があるのが自然だとも言えます(元々、短い、かなりありふれた名前を使うので、こういうことが起こるのだと言えます。この点についても、考えて戴けないでしょうか。(記事を作成された方は、「テディ (下着)」にしたようですが、何が「テディ」の名を先に使っているのか調べたところ、競走馬の名前だったということです。まったく思いつかなかったのですが、それは無理ないとも思います)。
なお、「インナーウェア(下着)」のテンプレートができていて、代表的な40数種類が挙がっています。この項目を見ると、テディというのは、衣類のなかで相当にメジャーなものだと分かるはずです。他に下着の一覧はなく、男性用はブリーフとかトランクスふんどしステテコランニングシャツなどが挙がっていますから、優先度が高いというよりも、周知性が非常に高いということです(メイジャーな衣類なのです)。仮に、トランクスとかブリーフとかステテコいう名の競走馬がいた場合、これも平等に曖昧回避にせよという意見なのでしょうか。Hatukanezumi さんは。もう少し考えてみてください。わたしの方も考えてみます(ステテコは、スペインにそんな馬がいそうな気がします。またはイタリア)。--Maris stella 2007年8月1日 (水) 18:15 (UTC)[返信]
Maris stellaさんが挙げられたほかの例について、○他に挙げられている語の派生語やそれにちなんだもの、○表記揺れの範囲で一致するもの、○赤リンクのもの、○記事の主題でないものを除いてみましょう。それぞれ、つぎのものが残ります。
  • (a) コリン (曖昧さ回避) - 栄養素のコリン、競走馬のコリン。
  • (b) ドミノ (曖昧さ回避) - ゲームのドミノ、映画の『ドミノ』、テレビ番組の通称である「ドみの」。
  • (c) シガー - 競走馬のシガー、葉巻き煙草のシガー (ただし前者が後者にちなんでいる可能性はある)。
  • (d) ヘイローHALO - 暈 (halo)、競走馬のヘイロー (Halo)、X-boxのゲームのHalo、軍用ヘリコプターのコードネーム (HALO) (ただし2番目が1番目にちなんでいる可能性はある)。
すると、
  • (c)、(d) は日本語での表記が一致しうる場合に対応したもので、閲覧や検索の利便のための曖昧さ回避と言えます。決して項目の周知の度合いを基準にしていません
  • (a)、(b) は、曖昧さ回避項目が「(曖昧さ回避)」となっており、誘導先に曖昧さ回避の括弧がないものがあります。Maris stellaさんが自身の主張の論拠とすべきは、この2例だけです。
さて、本論にもどって、冒頭の提案でMaris stellaさんが最初に出された選択肢のうち1.と2.ですが、宮川拓さんは2.を支持されたようです。わたしも2.を支持しています。つまり、曖昧さ回避の括弧のない曖昧さ回避ページを作る案です。これは上の例の (c)、(d) にならったものと言え、日本語での表記が一致しうる場合の利便のための曖昧さ回避です。
それに対して、Maris stellaさんは選択肢 3. をあらたに作ったわけです。その理由は「項目の周知の度合いによって記事へのアクセスのしやすさを変えることが閲覧や検索の利便につながる」ということのようにおもいます。その後は、衣料のテディがいかに周知度が高いかということを繰り返し述べておられます。
が、率直に言って、衣料のテディがより調べやすくなるほうがよいという理由になっていないと考えます。読者のすべてが衣料のつもりでテディを探すわけではないですから。
繰り返しになりますが、Maris stellaさんが本来挙げられた選択肢のうち、2. を支持します。つまり、曖昧さ回避の括弧のない曖昧さ回避ページをつくり、誘導先は曖昧さ回避の括弧があるものにする、ということです。 --Hatukanezumi 2007年8月2日 (木) 03:48 (UTC)[返信]
わたしの述べている基本的な疑問に答えておられないように思えますが。つまり、何故、「コリン (栄養素)」や「ドミノ (ゲーム)」を造らないのかという疑問を提示しています。「テディ (曖昧さ回避)」を作成してもよいのですが、それを造ると、更にワンステップリンクを選ぶ手間がかかります。テディの場合は、テディベアを曖昧回避の対象にしてもよい訳で、「テディ (曖昧さ回避)」を造る理由は十分にあるし、また「テディは Edward, Theodore の愛称」というような曖昧回避も可能なはずです。これが、上の「3」のオプションです。
Hatukanezumi 氏は要するに、競走馬項目が、バッティングの場合、「ドミノ (競走馬)」というようなスタイルに統一(挙げられた四つの例では)されていることを無視される訳ですね。また「周知性の高さ」というのは、検索されやすい言葉はどれかという判断で重要なことで、Hatukanezumi 氏の主張だと、anotheruse は不要だということにもなります。また、「ドミノ」や「コリン」はそのままの記事で、「( )」が付いていないということはどう説明されるのでしょうか。これも上で疑問として挙げておいたはずですが。最初に Google 検索をしていなかったのは、検索するとどういう結果が出てくるか、分かっていたからだとも言えます。この質問にお答え願いますか。ドミノコリンが端的に「周知性が高い」というのがその理由ではないのでしょうか。
また、Category:アメリカ合衆国生産の競走馬Category:サラブレッドを見ても、競走馬は一杯います(何百という数です)。それに対し、女性のランジェリーは、代表的なもので十に満たない数です。衣類の下着(インナーウェア)の代表的なものが40数種類だとも述べたはずです(現代の代表的なものですが)。何百頭と記事がある競走馬と、十種類に満たないランジェリー(しかもこれは基本的な衣食住の衣類です)のなかの代表的なパターンの衣類と、どういう意味で平等になるのでしょうか。また繰り返しますが、ドミノやコリンは何故、これだけで記事になっているのでしょうか。
宮川拓 さんにもお尋ねしたいですが、少なくともわたしは競走馬の記事がこんなにたくさんあるとは思ってもいなかったというのがあります。従って、第三オプションを考えていなかったのです。少なくとも、以上に述べて説明したことは、競走馬とランジェリーのテディを「平等に扱う」ということについて、明確に疑問があることは示していますが、それに反対する Hatukanezumi 氏の主張は、単に「平等に」としか言っておらず、何故「平等か」ということの根拠がないと言えます。挙げられた根拠は、別の事例も存在し、また周知性は大きな要素であるにも拘わらず、これを恣意的に無視されています。
また、シガーヘイローについては、これは元記事自体は、シガーとかヘイローではなく、葉巻きタバコハロで、別読みの場合が、曖昧さ回避になっているので、本来の記事には、やはり「( )」は入っていないという指摘を無視されています。ハロをヘイローと呼ぶのはわたしは知りませんが、そういう別名の呼び方がおそらくあるのでしょう。--Maris stella 2007年8月2日 (木) 05:24 (UTC)[返信]
こういう形が第三オプションということになります。
なお、この問題については、コメント依頼に出したく思います。--Maris stella 2007年8月2日 (木) 05:24 (UTC)[返信]
Maris stellaさんは
何故、「コリン (栄養素)」や「ドミノ (ゲーム)」を造らないのか
とおっしゃっていますが、作るべきだと思うのならご自身がそう提案なさればいいでしょうし、思わないのなら提案なされなければよいでしょう。ここで議論しているのは「テディ」です。ほかの項目の事例も参考にはすべきですが、自分の主張にあう事例だけを強調するのはおやめになるべきです。
「テディ (曖昧さ回避)」を作成してもよいのですが、それを造ると、更にワンステップリンクを選ぶ手間がかかります。
「テディ」(括弧なし) を曖昧さ回避ページにすれば、「テディ (曖昧さ回避)」にたどりつくためのワンステップがいらなくなる、という考えかたもあります。
Hatukanezumi 氏の主張だと、anotheruse は不要だということにもなります。
繰り返しますが、曖昧さ回避の方法はいろいろなものが試みられていますので、自分の主張を強調するために他の事例を論拠に動員するのはおやめください。Meris stella さんが強調していない事例だけをとりあげて (それに若干のバックデータのようなものを添えて)、まったく逆の主張をすることも可能ではないですか。
「周知性の高さ」というのは、検索されやすい言葉はどれかという判断で重要なことで、
わたしは異分野の記事同士に対して「周知性」なる基準をとりません。理由は、異分野の記事に恣意的に軽重をつけることになるからです。ですので、「周知性」を根拠に平等な曖昧さ回避をすべきでないと主張されてもこまります。
コメント依頼にだすのは賛成です。理由は、第三者の意見を聞くことができるからです。 --Hatukanezumi 2007年8月2日 (木) 06:47 (UTC)[返信]

こんにちは。私は下着のテディも競走馬のテディも知らなかったので、「テディ」といえば「テディベア」派です。ちょっとウェブ検索で出すのは難しいのですが、「テディベア」の略称として「テディ」を使われている例はたくさん見受けられます。 個人的に、記事名は先に付けた者勝ちだと思っているのですが…。そのためにAnotheruseテンプレとかがあるのですし。あえて改名させるとすればHatukanezumi様と同様、無印の「テディ」を曖昧さ回避項目にして

  • テディ
    • テディ (下着)
    • テディ (競走馬)
    • 人名のテディ(説明文のみ)
      • セオドア=ルーズベルト大統領の愛称
      • テディベア
    • etc.

とすればまとまりが良くなると思います。--藤崎景子@コナ研 2007年8月2日 (木) 06:54 (UTC)[返信]

競走馬のテディは存じていますが下着のテディは初耳だったという者です。競走馬の方は競馬史的に重要度は高いのですが、一般的な知名度というとさほどでもないだろうとは思います。テディの馬名の語源については私も存じませんが、シガー (競走馬)の馬名は葉巻ではなく航空用語というのは知られています(参考:アゼリ)。競走馬のテディをテディ (競走馬)に変更する件には賛成ですが、下着の扱いについては保留とします。なお「競馬」ではなく「競馬」が正しいと思われます。--SPR 2007年8月2日 (木) 09:08 (UTC)[返信]

問題の基本

[編集]

申し訳ありませんが、すでに述べている内容を繰り返しても意味がないので削除させて戴きました。なお、この版 に削除前の発言がありますので、そちらに対するレスであることを確認願います。伏してお詫び申し上げます。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月3日 (金) 08:16 (UTC)[返信]

追記)長い文書を書いた後、不適切なので削除しようと考えましたが、外出していたので、帰って来ましたところ、すでにレスがついておいりました。これ以上にコメントが付くと、ますます問題が錯綜しますので、早急に削除いたしました。コメントを戴いた方にはたいへん失礼なことでああるとは思いますが、何卒寛恕のほどお許し願いたく思います。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月3日 (金) 08:30 (UTC)[返信]

参照の便のため、ノート:テディ/Maris stellaさんの発言#問題の基本に削除された発言を置きました。 --Hatukanezumi 2007年8月3日 (金) 08:45 (UTC)[返信]

あなたはいったい、なんのためにコメント依頼を提出したのですか。 --Hatukanezumi 2007年8月3日 (金) 07:48 (UTC)[返信]
投票という手段をとられることについては賛成です。以下は蛇足扱いで構いませんが、私の意見が「論外」扱いされているのがちょっと心外なので言い訳をさせてください(苦笑)。私が「項目名は先に取った物優先で良いのでは?」と言っているのは、「Anotheruseなど、適切な項目へ誘導させる手段があるのだから一々既存の項目名の変更までは要らないのでは?」という論を含んでいます。Maris stella様が例として挙げられている人名の「en:Voltaire」は競走馬の項目よりも先に出来ていますし、「ドミノ」に関しても無印(ゲーム)→曖昧さ回避項目→競走馬、の順番で出来ています。なので残念ながらこれらの項目は、今回の改名の参考としてはあまり役に立たないのではと思います。より普遍性の高い言葉の方をより検索でヒットしやすくするために項目名変更を行っている例を示してはいただけないでしょうか?--藤崎景子@コナ研 2007年8月3日 (金) 07:54 (UTC)[返信]

参考

[編集]

日本語版にしかなかった記事

[編集]

申し訳ありませんが、すでに述べている内容を繰り返しても意味がないので削除させて戴きました。なお、この版 に削除前の発言がありますので、そちらに対するレスであることを確認願います。伏してお詫び申し上げます。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月3日 (金) 08:16 (UTC)[返信]

追記)こちらは削除する予定はなかったのですが、この場の話と少しそぐわない点はあり、以下の長文を削除しましたので、それと共に申し訳ありませんが、削除させて戴きました。なお、上のリンクに元から発言の状態は分かります。コメントを戴きながら勝手なことですが、話が錯綜するのも回避したいので、何卒お許し願いたくお願い申し上げます。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月3日 (金) 08:30 (UTC)[返信]

参照の便のため、ノート:テディ/Maris stellaさんの発言#日本語版にしかなかった記事に削除された発言を置きました。 --Hatukanezumi 2007年8月3日 (金) 08:46 (UTC)[返信]

そのご意見は、今回の改名に関する議論とは無関係ではないでしょうか…。単に英語版では下着の項目が先に出来た、日本語版では馬の項目が先に出来た、それだけのことだと思います。かなり有名な事象でもいまだ項目が出来ていない、なんていうことは各言語版でざらにあるでしょう。
上の方でも何度も述べられていますが、全く違うジャンルの2つの言葉に、百科事典の項目名としての軽重は付けられない(と言うか付けるべきではない)と思います。なので双方を同様にカッコ付きの項目名にしましょう、「平等」にしましょう、という2.の案を支持しているわけです。--藤崎景子@コナ研 2007年8月3日 (金) 01:42 (UTC)[返信]

改名提案の処理について

[編集]

改名提案提起のあと、一週間が経過しました。現段階の意見では、オプション2の、現在のページを「テディ (競走馬)」に移動し、跡地を、曖昧さ回避の「テディ」として、そこより、競走馬とランジェリーの記事への分岐をするという意見が多数であるように思えます。

提案ではあと一週間ほどありますので、この期間に更に別の意見が出てきて、現在の意見状態とは異なる状態とならない場合は、上のオプション2で作業したく思います。作業は終了した後、報告します。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月5日 (日) 08:37 (UTC)[返信]

コメント依頼に出遅れました。同じく平等な曖昧さ回避を作るに至った「(当時の曖昧さ回避ページはこちら。現在はもっと充実しています)でも議論に参加(ノート:円 (通貨))したことがあるのですが、このときに「各参加者に軽重の認識で差が付いているときは、平等な曖昧さ回避を選択するのがよい」という感想を持ちました。翻って本件「テディ」について意見を述べると、当方は「競走馬のテディを知っているが下着のテディは知らない」身ではありますが、平等な曖昧さ回避を選択されたのは妥当だと思いました。--tan90deg 2007年8月14日 (火) 04:13 (UTC)[返信]

改名提案終了

[編集]

競走馬の記事を、テディ (競走馬)に移動させ、跡地を、曖昧さ回避ページ「テディ」としました。改名提案はこれで終了とします。なお、「テディ・ボーイ」で、マッカートニーの曲の名の記事なので、これらのあいだの曖昧回避は、その関係者に任せます。--Maris stella alias Star of Sea 2007年8月14日 (火) 06:32 (UTC)[返信]

大きく手を入れています

[編集]

元の記事は、どうやらほとんど『サラブレッド百名馬』に基づいて書かれていたようです。今回、同書のほか『伝説の名馬PartIV』、『フランス競馬百年史』、「サラブレッド・ヘリテイジ」、『競馬百科』ほか、いくつかの文献を突き合わせながら加筆を試みていますが、それぞれの記述には致命的な不一致があります。明らかな誤謬であろうと思われるものもあれば、よくわからないこともありますが、いくつかの文献の一致をもって出典に付すことにします。

最大の不一致点は、テディが3歳時にフランスダービーを勝ったあとスペインに行った(『競馬百科』)、他の多くの資料ではスペインのサンセバスチャン大賞でデビューした、いくつかの資料では、サンセバスチャン大賞がフランスダービーの代替競走とみなされた、また別の資料ではフランスで行なわれた代替ダービーに勝った、などなど。

実は『フランス競馬百年史』に、ここらへんの事が一番詳しく書かれており、今回は主に『フランス競馬百年史』を信頼することにしました。サン・セバスティアンを見れば分かる通り、サンセバスチャンはほとんどフランスみたいな場所にあります。フランスとの国境からは10キロぐらいしか離れておらず、東京と川崎ぐらいの位置関係です。ここに、第一次大戦で競馬ができなくなったので、あわててフランス資本で競馬場が建設され、フランス資本の賞金で競馬が行われたのがサンセバスチャン競馬です。

『伝説の名馬PartIV』では「サンセバスチャン大賞は(中略)大レースで、この年はフランスからも強豪が押し寄せて26頭もの出走馬を集め、凱旋門賞に代わるヨーロッパ大陸での最大のレースとなっていた」(p57)とあり、まるでずっと行われてきた大レースみたいに書いてあるのですが、『フランス競馬百年史』(p53)を信じるならば大レースもなにも、この競馬場自体がこの年の7月に完成したばかりで、26頭の出走馬のうち25頭がフランス遠征馬です。だいたい、この1916年にはまだ凱旋門賞は存在しませんし(1920年創設)。厳密に言うと「凱旋門賞」という名前の未勝利戦がありましたが。これは山野氏のボーンヘッドでしょうねえ。--零細系統保護協会会話2013年2月28日 (木) 18:36 (UTC)[返信]

(追記)サラブレッド・ヘリテイジの「If his name rings familiar,」がうまく訳せません。とりあえず「事実かは怪しいが」としました。--零細系統保護協会会話2013年2月28日 (木) 18:47 (UTC)[返信]

フランスダービーの代替競走が2つ?

[編集]

(上の節で指摘されているコメントと重複しますが)ジョッケクルブ賞の代替競走をサンセバスチャン大賞とトロワアン賞の2回やったことになってます。「ない」ことを証明するのは難しいかもですが、これを修正できないでしょうか。

  • 英語版記事ではトロワアン賞のリンク先がジョッケクルブ賞になっています。フランス語版ではより具体的に、ジョッケクルブ賞の代替競走であるトロワアン賞、と記述されているように見えます。サンセバスチャン大賞の方にはそういう文はありません。
  • fr:Prix du Jockey Club で、1916年の勝利騎手はトロワアン賞で騎乗したジョルジュ・ステルンになっています。なおサンセバスチャン大賞で騎乗したのはR・ストークスだそうです。

--霧木諒二会話2023年10月21日 (土) 05:22 (UTC)[返信]

  • コメント 正直「事実」は私は全くわかりません。想像だとこんな感じ。
  • 「公式がオフィシャルに代替競走ですと公認した」「世間一般に事実上の代替競走とみなされている」の違いがあるのではないかなあ。
  • フランスは第一次大戦で競馬どころではなくなり、多くの人馬がスペインへ避難した。「公式」にはトロワアン賞を「代替ジョッケクルブ賞」としたが、下級馬しか集まらなかった。一流馬はほとんどスペインに逃げ込み、そこで行われたサンセバスチャン大賞が内容面では事実上のフランス3歳チャンピオン戦とみなされるメンバーになった。
  • とか。想像ですけどね。--柒月例祭会話2023年10月22日 (日) 06:00 (UTC)[返信]