ノート:ドーファン
表示
dauphinをドーファンと読むのは英語読みですよ。フランス語ではドファン。--以上の署名のないコメントは、133.11.50.4(会話/Whois)さんが 2007年8月22日 (水) 07:27 (UTC) に投稿したものです。
- 英語読みというよりは慣用読みでしょうね。Mauriceをモーリスと読んだり、Fauréをフォーレと読んでしまうようなもので。--モンゴルの白い虎 2007年8月25日 (土) 16:34 (UTC)
dauphinをドーファンと読むのは英語読みですよ。フランス語ではドファン。--以上の署名のないコメントは、133.11.50.4(会話/Whois)さんが 2007年8月22日 (水) 07:27 (UTC) に投稿したものです。[返信]