ノート:バーバラ・ブッシュ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

バーバラ・ピアーズ・ブッシュバーバラ・ブッシュへの改名を提案します。Pierceは「ピアーズ」とは読めません。また、どのみち曖昧さ回避の役に立たない以上、原則に立ち返ってミドルネームを省く方が良いと考えます。--モンゴルの白い虎会話2014年11月6日 (木) 13:07 (UTC)[返信]

現状の記事名に問題があることに同意します。ただし、全く同じ"Barbara Pierce Bush"であるバーバラ・ピアース・ブッシュと合わせて新記事名を検討すべきでしょう。バーバラ・ブッシュは曖昧さ回避にして、バーバラ・ブッシュ (ジョージ・H・W・ブッシュ妻)バーバラ・ブッシュ (ジョージ・W・ブッシュ次女)とでもするのでしょうか。括弧内が長いので他に良い案があれば良いのですが。--アルビレオ会話2014年11月7日 (金) 02:02 (UTC)[返信]
バーバラ・ブッシュ (ジョージ・W・ブッシュ長女)ですね。バーバラ・ピアーズ・ブッシュの冒頭のテンプレート内が間違っているようです。--アルビレオ会話2014年11月7日 (金) 02:07 (UTC)[返信]
コメント 平等に扱う必要は、まずないでしょう。その上で、通常ミドルネームを省いて呼ばれる大統領夫人を「バーバラ・ブッシュ」、ミドルネーム込みで呼ばれる孫を「バーバラ・ピアース・ブッシュ」の記事名にし、相互にOtherusesテンプレートでリンクすれば、それで問題はないと思います。--モンゴルの白い虎会話2014年11月7日 (金) 10:24 (UTC)[返信]
モンゴルの白い虎さんの言うとおり、ミドルネームを省略することによる曖昧さ回避のほうが良いように思います(英語版でも同様ですし)。なお括弧付きの曖昧さ回避を行うのであれば、"(ファーストレディ)"、"(ジョージ・W・ブッシュの娘)"がよいと思います。ジョージ・W・ブッシュには同名の娘は他にいないので、過度に正確な曖昧さ回避を行う必要はないでしょう。--Kusunose会話2014年11月7日 (金) 12:16 (UTC)[返信]

3週間たちましたが、反論や新たな意見などはありませんし、すでに賛成意見もありますので、当初案のとおりに改名しました。--モンゴルの白い虎会話2014年11月28日 (金) 13:13 (UTC)[返信]