コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フランシスコ・トリナウド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「トリナルド」のほうが広く使われていて、UFCでの発音を聞いていても「トリナルド」の方が近いので改名を提案します。--ミユル会話2017年1月20日 (金) 06:07 (UTC)[返信]

反対 確か記事名はUFC公式サイトがドライナルドからトリナウドに修正されたときに決めたと思うのですが

どうやらブラジルポルトガル語だとLはルではなくウと発音するみたいなのです。

Silvaはシルバではなくシウバ、Alvesはアルベスではなくアウベス、Ronaldoはロナルドではなくホナウドと発音するようです。

なので本来はAlmeidaもアウメイダ、Alcantaraもアウカンタラと発音するみたいです。

LuisとかLimaみたいにLの後に母音が続く場合はそのまま発音するようです。

なので改名するとUFC公式サイトの表記からも母国語の発音からも離れるんじゃないかなという懸念があります。

出身地ピアウイ州の発音がポルトガル本国の発音に近いのであれば反対する理由もないのですが。--Kashima51会話2017年1月26日 (木) 07:10 (UTC)[返信]