コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ブリティッシュ・エアウェイズ38便事故

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事中に「空港外周にあるA30高速道路」との記述がありますが、イギリスの道路分類はM:高速道路、A:主要幹線道路のため、A30を高速道路と記載するのは間違っているのではないでしょうか? ヒースロー空港の外周にあるのはM25です。 --115.176.235.187 2010年7月24日 (土) 06:37 (UTC) M.K.[返信]

墜落と着地

[編集]

不整地に墜落 (一部省略) とありますが墜落だと死者が出ているみたいなので、また着地の方が不整地に着陸したという感じなので、着地の方がいいのでは。皆さんのご意見をお待ちしております。 --SGDF55会話2016年5月4日 (水) 12:40 (UTC)[返信]

「墜落」=死者が出た事故 という意味ではありません。「不時着陸」「着地」「ハードランディング」など、類義語も多数ありますが、日本語の意味を正しく理解するように努めてください。--124.147.117.153 2016年5月4日 (水) 13:26 (UTC)[返信]