コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ペリー・メイスン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

この記事のペリー・メイスンへの改名を提案します。まず、「弁護士ペリーメイスン」と中点「・」が抜けている点からしておかしいのは確実でしょう。また、推理小説のシリーズがあり、それを原作とするテレビドラマシリーズがあって、それらを総合的に扱う記事として位置づけるのであれば、記事名はテレビドラマのタイトル準拠でなく、単に「ペリー・メイスン」としておく方が適切と考えます。--モンゴルの白い虎会話2012年12月16日 (日) 04:59 (UTC)[返信]

アマゾンでは、弁護士ペリィ・メイスンシリーズなどとされていますので、改名は「・」の部分だけでいいのではないでしょうか?--箏野咲会話2012年12月19日 (水) 02:34 (UTC)[返信]
それって作品群の一部にそうした表記も用いられている、ということですよね。
曖昧な表現だったので明確にしますが、推理小説のシリーズ(およびその主人公)、そしてそれを原作とするテレビドラマシリーズなどの派生作品を総合的に扱う記事として位置づけることにしたいと思います。--モンゴルの白い虎会話2012年12月19日 (水) 10:45 (UTC)[返信]
賛成 理解しました。あと、サイトによってペリー表記とペリィ表記がありテレビドラマはペリー表記が多いですが、原作もペリー表記が基本なのでしょうか?--箏野咲会話2012年12月20日 (木) 02:16 (UTC)[返信]
出版社によって異なり、「ペリー」「ペリイ」「ペリィ」のどれが主流とも断じがたいようです。が、ここではテレビドラマの表記に近づけておきます。--モンゴルの白い虎会話2012年12月20日 (木) 11:25 (UTC)[返信]
コメントありがとうございます。ルパンとかもテレビなどで使われる表記に合わせているので賛成します。--箏野咲会話2012年12月22日 (土) 12:25 (UTC)[返信]

リダイレクト先の変更などの編集履歴がありましたので、移動依頼を出します。--モンゴルの白い虎会話2012年12月23日 (日) 13:28 (UTC)[返信]

移動が完了しました。--モンゴルの白い虎会話2012年12月23日 (日) 14:36 (UTC)[返信]

作品リストの転記提案

[編集]

上記の移動の完了後の作業としますが、E・S・ガードナーから「ペリー・メイスン」の作品リストの当記事への転記を提案します。上述の通り「総合的に扱う記事」として整えます。--モンゴルの白い虎会話2012年12月23日 (日) 13:28 (UTC)[返信]

賛成 賛成します。--箏野咲会話2012年12月26日 (水) 06:48 (UTC)[返信]

転記を実施しました。--モンゴルの白い虎会話2013年1月4日 (金) 07:35 (UTC)[返信]