コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:メロンパン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。


>広島を中心にした、広島県、山口県、愛媛県の一部では、コッペパンと呼んでいる

アンデルセンでは(東京に出している店でも)サンライズと呼んでいる。こっちのほうが広島市内では通りがよいと思うが。202.228.203.34 2006年5月16日 (火) 03:19 (UTC)[返信]

百科事典として有用でない情報

[編集]

漫画や芸能人などメロンパンの項目を補足する上で程遠いものがIPユーザによって加筆されていました(その後ログインユーザによりコメントアウト)。自分の好きな有名人やアニメなどをつい描きたくなる気持ちは分からないでもありませんが、Wikipediaの基本方針に従って、メロンパンという項目を理解する上で手助けになる情報に限定するべきではないでしょうか。どれが有用な情報かそうでないかはログインしないIP編集者でも執筆前にノートなどで、意見交換をお願いいたします。アンパンマンのメロンパンをモチーフにした登場人物はまだしも、メロンパンが好物のアニメキャラやメロンパンという名前の路上音楽家に到っては、百科事典としてどのような有用性があるのかはなはだ疑問です。--Takora D 2007年8月27日 (月) 00:50 (UTC)[返信]

Wikipediaが料理・食品サイトなら、メロンパン自体に関する事柄以外を不要と切り捨てるのもわかります。ですが、Wikipediaは百科辞典であるからこそ、誰もがメロンパンの種類などに関心を持って訪れるとは限りません。メロンパンにまつわる事件やメロンパンを背景とした文化が、メロンパンを(百科事典的な意味で)理解する上で不要とは言えないでしょう。--U3002 2007年9月17日 (月) 08:14 (UTC)[返信]
どうでしょう?あの情報はメロンパンにまつわる文化などではなく、ただのアニメオタクが落書きをしたようにしか見えませんでした。なんでもその項目と関連があれば乗せていいなら、イタリアの項目に近所のイタメシ屋を載せてもいいのでしょうか?。冗談はさていおきTakora Dさんの編集で百科事典らしくなったと思いますよ。--218.166.15.130 2007年9月18日 (火) 13:55 (UTC)[返信]
ドラミちゃんや路上アーティストは別としても、メロンパンナは関連項目として掲載してもよいのではないでしょうか。子供の間ではメロンパンとメロンパンナの結びつきは強烈だと思いますし、そもそもアンパンマン自体がパン文化と関わっています。メロンパンが好きな芸能人とかは不要でしょう。「メロンパンの歌」は微妙。私は要らない気がしますが、他の方の意見も聞きたいですね。--Lumi 2007年11月16日 (金) 09:11 (UTC)[返信]
メロンパンナなど一部は残してもいい物かもしれませんが、以前の状態は無秩序なリンクの寄せ集めだったので、「関連する文化」段落を復活させるのであれば何が関連する文化(関連項目)なのかをWikipedia:関連項目などに沿って考慮が必要です。以前に同様の問題が井戸端で話し合われた際、「ドラえもんとどら焼きの関係のように、タイアップ商品でさえ発売されるほど、密接な関連がなければその項目の関連する文化とは言いがたい。」という意見が参考になるかもしれません。--Takora D 2007年11月19日 (月) 04:56 (UTC)[返信]
「メロンパンのうた」はパン売場等でも流れていることがあり、マスコミにも取り上げられつつあるので今後の展望に拠っては掲載すべきかも知れません。少なくともメロンパンが好きなキャラが出てくるだけのアニメを書き連ねるよりは有益でせう--やきとり 2007年11月19日 (月) 05:09 (UTC)[返信]
同感です。やきとりさんご指摘のこのような状態[1]には戻りたくないですね。--Takora D 2007年11月19日 (月) 05:24 (UTC)[返信]

香港のパイナップルパン(菠蘿包)について

[編集]

パイナップルパンとメロンパンは別のものです(食べればわかると思います)、変種もいえません、ただ外観が似てます。反論がなかったら一週後にパイナップルパンに分割します。(ちなみに台湾の菠蘿麺包=メロンパン)--Eky- 2007年11月24日 (土) 14:31 (UTC)[返信]

台湾の菠蘿麺包はまさにメロンパンそのものなのに同意します。香港の菠蘿包は食べた事が無いのですが、どの辺りが違うのでしょう。後からノートを見る人を説得するために、食べた事のあるであろうEkyさんにコメントをいただければ、他の方も反論や意見をしやすいと思います。よろしくお願いいたします。--Takora D 2007年11月24日 (土) 14:38 (UTC)[返信]
[2](甜瓜=メロン、飽=パン)←これは香港銅鑼湾そごうの中のDONQ(パン屋)に撮った写真です、あのパン屋はメロンパンをパイナップルパンと違うものとして売っています。--Eky- 2007年11月24日 (土) 18:51 (UTC)[返信]
なるほど、香港で日本のメロンパンが甜瓜飽として別物の扱いなのが良くわかりました。zh:菠蘿包zh-yue:菠蘿油が香港の菠蘿油だけの項目で、台湾の菠蘿麺包(=メロンパン)に付いては触れられていないのも理解しました。ところで香港の菠蘿包が日本のメロンパンと違う特徴を教えていただけますか。Zh:菠蘿包を読んでも違いが良くわかりませんでした。Ekyさんに教えて戴いて、メロンパンの項目の「香港の菠蘿麺包」に関する記述を修正いたします。--Takora D 2007年11月25日 (日) 01:06 (UTC)[返信]
日本語でうまく言えませんが、菠蘿包のパイナップルといわれる部分ですね、メロンパンよりカリカリだと思います。--Eky- 2007年11月25日 (日) 04:23 (UTC)[返信]
台湾の菠蘿麺包も香港の菠蘿包と同じように上部のクッキー生地がカリカリで、食べるとボロボロ落ちてくる香港のものに近いタイプもよくみかけます。あれはメロンパンの変形ヴァージョンだと思うんですよね。メロンパンも菠蘿麺包もパン生地の上にクッキー生地を重ねて焼成する特徴が共通しているため、非常に近いパンの気がします。両方を食べ比べた意見もこんな感じでありました[3]。菠蘿包の独立項目作成には反対しませんが、菠蘿包のどこがメロンパンとの相違点であり、どこが共通点か、二つの定義を項目中で明確に説明出来ないと読む人が混乱しそうな気がします。菠蘿包の項目作成時はそのあたりを踏まえてよろしくお願いいたします。--Takora D 2007年11月25日 (日) 08:57 (UTC)[返信]
補則ですが香港の菠蘿包の項目を「パイナップルパン」の名称で立ち上げるのは、日本語版Wikipediaの名前の付け方に反しています。理由は香港の菠蘿包を日本で「パイナップルパン」と呼ぶ習慣が無いためです。この場合は元の広東語の名称、菠蘿包または菠蘿油で項目名を作ることをお勧めします。台湾の魯肉飯が参考になると思います。これは「豚丼」などの項目名にならず、中国語表記のまま項目名が作られる例です。--Takora D 2007年11月25日 (日) 01:19 (UTC)[返信]
そうですか、では記事名を菠蘿包にします。--Eky- 2007年11月25日 (日) 04:23 (UTC)[返信]

サンライスについて

[編集]

ShikiHでございます。サンライスに要出典タグを貼った者です。サンライスというタバコの銘柄は確かにありましたから、サンライスという言葉はあるでしょう。しかしこれがパンを指すでしょうか。タバコの話をしているのに、周りで聞いていた人が発音の似ているサンライズのことだと誤解した可能性はありませんか。出典が示されればいいのですが、なかなか書かれないようですので、出典が見つからなくてもみなさんのご意見を教えてくだされば幸いです。--ShikiH 2008年12月5日 (金) 16:46 (UTC)[返信]

出典

[編集]

「実演販売する専門店が増えている」「サンライズを「サンライス」と呼ぶ人も少なくない」などに出典はありますか?--Ie31 2010年1月13日 (水) 21:44 (UTC)[返信]

名称の由来

[編集]

1番目と3番目は何が違うのですか?

紡錘型のメロンパンのビスケット生地について

[編集]

紡錘型のメロンパンのビスケット生地についてですが、現在の記事で引用している出典によると呉市のものはビスケット生地がついていて、神戸消費組合のものはビスケット生地がついていないようです。どちらが一般的なのかは分かっていません。--Rrrwrrrrrw会話2023年4月20日 (木) 12:56 (UTC)[返信]

神戸の方は知らないと前置きしたうえで。呉のメロンパンと言うより、メロンパンのメロンパンですが。この店独自のものの印象が強いです。世間一般で言われるメロンパンとは関係なく命名され、影響も与えることも受けることも無く、独自に発展してきた印象です。先の呉のメロンパンの話ですが、正直言うと他の店に影響を与えていないと書きましたので、記事名をメロンパン (メロンパン)にしたいなと正直思ってたり。--Taisyo会話2023年4月23日 (日) 01:17 (UTC)[返信]
返信 貴重な情報をいただきありがとうございます。もう少し出典を探してみようと思うのですが、「呉市では「メロンパン」は主に紡錘形のメロンパンを表し、円形のメロンパンはコッペパンと呼ばれ、他の地域でコッペパンと呼ばれているパンは「給食のパン」などと呼ばれている」という部分は正しいという認識でしょうか。--Rrrwrrrrrw会話2023年4月23日 (日) 10:03 (UTC)[返信]
純粋な呉の人間ではないので空気感は分からないです。ただ、参考書籍にもしてある『メロンパンの真実』には、そのようなくだりは有りますから、特に問題ない表現に思います。メロンパンのメロンパン。確かに昔は呉らしい食べ物として思い浮かぶものの一つでした(呉勤務時代もありますので)。--Taisyo会話2023年4月23日 (日) 10:49 (UTC)[返信]
ありがとうございます。呉ではメロンパンといえばパン屋「メロンパン」のメロンパンを表すけれど、呉にある他のパン屋でも同じようなメロンパンを扱っているとは限らないといったところでしょうか。この記事はともかくとして、ご指摘の通り「呉のメロンパン」という記事名については微妙なところですね。このパン屋でしか販売していないのであれば、パンの記事にするよりも「メロンパン (呉のパン屋)」の記事に変更した方が分かりやすいかもしれないです。--Rrrwrrrrrw会話2023年4月23日 (日) 11:40 (UTC)[返信]
呉ではメロンパンといえばパン屋「メロンパン」のメロンパンを表す→確かにそうだと思いつつ、呉でも他地域で売っているメロンパン買えますので、そうですとも、そうではないとも両方言えてしまいます。他の呉のパン屋。私は知らないです。あるとは思いますけど、知名度高いのはメロンパンですね。あと記事名。パン屋の記事にしてしまうのも有りだと思います。確かに面白い店ですし、書籍出典もありますね。--Taisyo会話2023年4月23日 (日) 13:53 (UTC)[返信]