ノート:モージズ・イジーキエル
表示
15年前にブロックされた利用者が立項して、ほぼ放置されていた記事をいじったのですが、Moses Jacob Ezekielをモージズ・イジーキエルと音訳しているのに違和感があります。Mosesをモージズと音訳するのは英語風に読むよの宣言だと思うので、姓のEzekielを英語風に読むとイジーキエルでいいのかと思います。マイナーな人物でこの記事2006年からあるので、ネットの検索もイジーキエルで出てくるんで、僕の違和感も、説明しにくいのですが、不安なので暫定記事名を張りました。--Fuusenn(会話) 2021年2月9日 (火) 15:58 (UTC)
- 参考にはならないかもしれませんが、「モーゼス・エゼキエル」で検索してみたところ、「シャガールとユダヤ美術:《私と村》再考」(梶原麻奈未 著 · 2007):<該当語句はPDF内3ページ目>というものがありました。現在は博士号を取られているように見受けられます…たぶん。この分野における文献を調べてみれば、何らかの定訳が得られるのかもしれません。--toto-tarou(会話) 2021年2月9日 (火) 19:15 (UTC)
- コメントありがとうございます。オランダのユダヤ人を出自に持つ人物で、ドイツ語風?に読む「モーゼス・エゼキエル」はweb検索でそこそこあるようですね。ファーストネーム、ミドルネームのMoses Jacobもドイツ語風の名前だし、アメリカ生まれだからといって無理に英語風に読む必要もないし、「イーゼキール」とか「エゼキール」とかかなと思ったのですが、アメリカ人もいろいろ読みそうな名前なので、ドイツ語風読みで、どっかで改名提案したほうがよいかとも思います。--Fuusenn(会話) 2021年2月10日 (水) 03:12 (UTC)