コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:内乱

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

内戦内乱との間に本質的な意味の違いは見出せません。英語では両方ともCivil Warです。両方ともスタブ記事ですので統合しましょう。--猪山人 2006年4月2日 (日) 15:15 (UTC)[返信]

日本語の内戦と内乱ですが若干意味が異なるんじゃないかと思います。内乱というのは中央政府・政権に対する反乱です。内戦にこういうものもふくまれるんですけど、地方政権どうしの戦争は内乱とはあんまりいいませんよね。ただどっちもスタブの状態のままなら統合して、「内戦」の中で「内乱」を説明するというようにしてもいいかもしれません。--Kurayamizaka 2006年4月4日 (火) 04:43 (UTC)[返信]

類義語でしたら他にも反乱戦乱武装蜂起などが思いつきますが、類義語辞書を作っているわけではないので、辞書的な説明でしたら不要と思います。--猪山人 2006年4月5日 (水) 13:17 (UTC)[返信]
英語と日本語は必ずしも一対一で対応しているわけではないので英語でどっちもCivil warだからといって日本語の内戦と内乱を統合しなくてもいいでしょう。内戦は内戦で、内乱は内乱でそれぞれ書く事もあるようにおもいます。とりあえずこのままにしておきませんか?わたしもできるだけ書き加えたいと思います。--Kurayamizaka 2006年4月8日 (土) 04:10 (UTC)[返信]
そこまで思い入れがあるのでしたら、「とりあえずこのままにしておく」のではなく、「内戦」と「内乱」の違いについて少なくとも字引的な記述以上の説明を、それぞれに加えてくださるようお願いします。--猪山人 2006年4月8日 (土) 04:55 (UTC)[返信]

1か月以上本文には加筆がないようです。あと1か月ほどは待ちますが、引き続き加筆がないようでしたら統合します。--猪山人 2006年5月13日 (土) 03:20 (UTC)[返信]

たとえば、刑法では内乱罪についての規定がありますが、内戦罪というのものはありません。仮に統合して「内戦」のみにすると、刑法や裁判についての項目からのリンクで閲覧した人が混同する可能性があります。統合することに反対はしませんが、そういったことに十分配慮して、内戦と内乱の違いを丁寧に記述するようにお願いします。--未登録者 2006年6月25日(日) 12:22(日本時間)

依頼提出から3ヶ月経過しましたので、統合テンプレを除去いたしました。--Fuji-77 (talk|hist) 2006年7月5日 (水) 22:41 (UTC)[返信]

上記統合を実施しました。--猪山人 2006年7月6日 (木) 14:28 (UTC)[返信]