コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:哲学は神学の婢

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「神の恩恵や啓示では解明出来ない哲学は最も高度な科学である神学に従属するものでなければならない」ということについて

ペトルス・ダミアニ11世紀のイタリアの聖職者であり、この時代の西欧カトリック圏にはまだアリストテレスの影響はそれほど強くなかったと思われます。この時代における科学神学の概念の取り扱いについては、いわゆる「自然の光」と「啓示の光」の問題なども考慮して、充分な慎重さが必要とされるものと思われます。以下、ネットからの引用。


ヨーロッパ語としてのscienceの語源は、ラテン語のscientiaを由来とする。scientiaは当初、「知識」を意味する言葉であったが、17世紀に入ると(精密)自然科学として捉えられはじめ、近代においては、広義には「学問」という意味で用いられるようになったのだ。

日本で誤解の多い”science”の意味 http://www.english-hills.org/policy/ginza/culture2/

--Crw会話2020年12月17日 (木) 02:36 (UTC)[返信]