コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:国家 (対話篇)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]
2009-10-09に当記事は「国家 (書名)」⇒「国家 (対話篇)」へ改名移動されました(特別:差分/28397588)。同日に記事「テアイテトス (書名)」⇒「テアイテトス (対話篇)」、記事「メノン (書名)」⇒「メノン (対話篇)」も改名移動されました(特別:差分/28397609特別:差分/28397620)。--Yumoriy会話

国家 (書名)テアイテトス (書名)メノン (書名) のいずれも、(書名) の分類は適切でないのではないかと考えます。これら全ての括弧部分を (プラトン) へ改名することを提案します。--モンゴルの白い虎 2009年9月15日 (火) 16:45 (UTC)[返信]

私も気になっていました。全て改名したほうがいいと思います。--Kazu 62 2009年9月15日 (火) 17:18 (UTC)[返信]
質問 不適切な理由は何でしょう? --Tantalos 2009年9月16日 (水) 07:53 (UTC)[返信]
名前自体に関する記事でない限り、「○○の名前」とせず単に「○○」で分類として成り立ちますが、「書名」では省略された形とはいえ前者の形式になっている点に違和感を覚えるわけです。--モンゴルの白い虎 2009年9月16日 (水) 17:15 (UTC)[返信]
「○○の名前」とせず単に「○○」で分類として成り立ちます」であるならば、「プラトン」より「対話編」なり「書物」なりの方がこの場合より適切なのではないでしょうか? また「対話篇」なり「書物」の方が「プラトン」より対象の種類としては直接的でしょうし。--Tantalos 2009年9月19日 (土) 02:45 (UTC)[返信]
単に「プラトン」で不十分ならば「プラトンの著書」などとする案も考えたのですが、「対話篇」の方が分類名として考えればより適切かも知れません。他言語版を見ても、「プラトン」の数に及ばないにせよ「対話篇」が用いられているものが見られますし。--モンゴルの白い虎 2009年9月19日 (土) 13:40 (UTC)[返信]
その後、特に異論が出ませんでしたので、国家 (対話篇)テアイテトス (対話篇)メノン (対話篇) へ改名しました。--モンゴルの白い虎 2009年10月9日 (金) 12:51 (UTC)[返信]