コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:孫正義

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ブロードバンド事業の文章

[編集]

孫正義本人に関する文章とブロードバンド事業に関する文章を分離した方がいいと思います。ブロードバンド事業に関する文章は、現在のソフトバンクの記事と統合すればよいでしょう。--以上の署名のないコメントは、218.223.151.81会話)さんが 2004年7月23日 (金) 18:08 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

情報ソースについて

[編集]

「事件」に関して情報ソースが明記されていない。加筆なき場合は削除を要求します。--以上の署名のないコメントは、Moltke会話投稿記録)さんが 2005年2月13日 (日) 22:42 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

中国系出自に関する文章

[編集]
  • 通名が安本だったのなら、姓は「安」でありそうなものだが。孫は本当に奴の朝鮮名なのか? --Monica 2005年4月11日 (月) 11:53 (UTC)[返信]
    • ソースはちと失念しましたが、もともとは在韓華僑だったという話もありますが。--Mizumono 2005年6月3日 (金) 07:59 (UTC)[返信]
    • 90年代に出版された彼の生い立ち・成り立ちを著した書籍においては、おおむね、
    • 出自は、佐賀の在日韓国人3世であり、通名は安本正義であること。
    • 幼少期は、母がリヤカーを引いて粗末な物を売り、口銭を凌いで暮らしていたという大変な貧困生活だった。
    • 帰化申請の際、孫という苗字は日本に無いという理由で日本風の姓名での申請を要求されたが、日本人の奥様と結婚し、彼女が国籍を保持したまま"孫"姓となることで、既成事実として孫正義として申請を認めさせた。これは日本で始めて孫という苗字が登録された事例となった(と、私が過去に読んだ書籍ではそのような記述でしたが、本当かどうかは不明)。
    • と、大体このような経歴となってました。「在韓華僑」うんぬんは、孫氏が自らを「家系を調べたら諸葛亮(孔明)の遠い子孫」とか、それが転じて「自分は韓国経由で日本に渡って来た在韓華僑だ」とか語っていたように思います。これは、ソフトバンクがM&Aで巨大企業となり事業撤退も無く、無敵のベンチャーのように言われていた時期に、孫氏が講演などで語っていたようですが、最近はあまり語ってない様子なので、単なるリップサービスみたいなものだったのでしょう。--Awx2006 2006年5月21日 (日) 04:07 (UTC)[返信]
      • 失礼ですがそれは貴方の根拠のないただの推測です。本人が中国系だと言っているのになぜそこまで否定するのか理解不能です。
      • 先祖が中国系だと主張している、というのは出典もあるため記載しておいて良いとおもいます。但し「中国系韓国人3世」という表現方法は、いくら何でも世間一般の常識と乖離しすぎているのではないか?まず「中国系」と断定的に記載してしまうには22代前の伝承だけというのがどうも・・・むろん明確な出典があれば別ですが。--125.205.8.21 2007年5月23日 (水) 23:47 (UTC)[返信]
        • 「中国系韓国人3世」とは誰も言っていないと思いますが。そこまで否定されるなら、客観的な根拠をお願いします。立証責任はそちらにございます。--210.148.132.198 2007年6月9日 (土) 15:14 (UTC)[返信]
          • 孫正義が、本当にそう言ったかについての真偽と、孫正義が言った内容についての真偽とは、別です。孫正義が言った内容を事実として信用できるものにする場合、そのための証拠が必要になります。
            • 文藝春秋』1999年11月号の記事では「中国春秋時代の著名な兵法家孫武の一族で、三国時代呉王朝の太祖孫権末裔とあり、その後子孫が朝鮮に渡り22世の孫鐘慶が18歳の時、韓国慶尚北道大邱市から日本に渡来したという。--蔡夏徳 2009年8月8日 (土) 00:47 (UTC)[返信]
            • 和讯IT消息』2008年08月02日の記事によると「第二届APEC工商咨询理事会亚太中小企业峰会召开,软银集团董事长兼总裁孙正义透露了自己的家族渊源。他称,我在23代之前,我的家族我的先人也是中国人。所以说我的姓是姓孙,我的姓是一个中国的姓氏,因为我的家族从23代前从中国移到了韩国,然后再迁到了日本。1957年8月11日,孙正义出生,孙正义的父母在九州岛(Kyushu)经营柏青哥生意,祖父辈从韩国移民至日本当矿工,并取日本姓氏安本」とある。--蔡夏徳 2009年8月8日 (土) 00:47 (UTC)[返信]
              • 孫さんの元祖が1010年、宋から高麗に帰化して創氏した苗字を持ってる訳だけで、1000年後の人が「中国系出自」って言われるのはおかしいし、客観性も無いです。人類がアフリカから始まったから日本人をみんな「中国系出自」って言うことにしましょうって言うことと何が違うか分かりません。--以上の署名のないコメントは、175.117.163.85会話)さんが 2014年6月13日 (金) 15:38 および 15:50 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。

2014年の本人の基調演説での発言

[編集]
  • Reason I am so passionate about this. The reason why I feel this is my second home, could be the main home, I don't know.I don't know what nationality I am. I'm born in Japan with a poor family, immigrated from Korea, South Korea, way before that was China. Immigrated into the bottom of the society.In Japan, our family was one of the poorest families. As an immigrant we start from the bottom of the society. Living in Japan in the homogenous country, all of the Japanese people are one race. It's difficult as you can imagine. It's not easy. It's a closed society. http://webcast.softbank.co.jp/en/press/20140311/pdf/press_20140311_02.pdf
    • 私の国籍(ナショナリティー)がどこにあるのか私にはわかりません。私は日本で貧しい家庭に生まれました。朝鮮、南朝鮮(韓国)、それ以前は中国、からの移民でした。--115.162.165.105 2014年3月15日 (土) 13:46 (UTC)[返信]
      • 英語の翻訳が間違ってます。彼が言うのは「私も自分の民族性を分かりません。私は中国から始まって、また韓国から日本に移民して来た貧しい一門で生まれました。」です。この話は自分ではなく、自分の苗字である孫氏家門の話でしょ。孫さんは1957年、日本の佐賀県で生まれた人で、彼の「孫」っていう苗字は1010年、宋から高麗に来た人が元祖の韓国の苗字です。WIKIPEDIAは人が自分のことをどう考えてるかを研究するところではありません。1957年、佐賀県で生まれた在日韓国人3世で、1990年、日本に帰化した。これだけです。--以上の署名のないコメントは、175.117.163.85会話)さんが 2014年6月13日 (金) 16:39 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]
    • 全ての日本人は同一人種という単一民族国家(the homogenous country)の日本の中で暮らしました。--115.162.165.105 2014年3月15日 (土) 14:13 (UTC)[返信]
      • この翻訳も可笑しいでしょ。これを「〜暮らしました」に翻訳するんだってあり得ないです。Livingは次に出るItが強調する名詞形単語です。だからLivingは必ず次の文章と連結して翻訳しないと行けないんです。「あなたが想像した通り、単一民族国家の日本での生活は難しいです。」ですね。--以上の署名のないコメントは、175.117.163.85会話)さんが 2014年6月13日 (金) 16:39 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]
  • Nowadays it's much more open, much fairer. We still have our little issues with the neighboring countries, but still now is so much better. Back then it was much tougher. Back then my family was much poorer. I once even considered committing suicide when I was a kid, when I was a student, because I'm different from the rest of my classmates. I pretend I was Japanese. I was using Japanese family name, not Korean family name. It was a tough life. I say oh, my God, even if I get education, get graduated from Number One college in Japan, what kind of job can I get as soon as I give them my resume with my real family name, which I cannot forge.
    • 一度は自殺をすることさえ考えたことがあります、それは私が子どもで、生徒だったころです。なぜなら、わたしは他のクラスメイトとは違っていたからです。私は日本人であるフリをしました。私は、韓国名(孫)ではなく、日本の通名(Japanese family name=安本)を使ってきました。過酷な人生です。私は、「オーマイガッ!たとえ私が学を得たとしても、たとえ私が日本でナンバーワンの大学のを卒業したとしても、会社に私の本当の韓国名が書かれた履歴書を渡す限り、私は、はたして何の職業につくことができるのだろうか。そして、私は、本当の韓国名を偽ることはできなかった。--115.162.165.105 2014年3月15日 (土) 14:13 (UTC)[返信]

トロン潰しに関する文章

[編集]

トロン潰しにかんしてははっきりした根拠がなく、トロンがOSとして普及しなかった理由の主要な要素として言及するのは不適切と思われます。--*mizuki* 2006年9月16日 (土) 00:42 (UTC)[返信]

米国の圧力が無くてもTRONOSとして普及したかどうかは分かりませんが、米国のスーパー301条の圧力を受けて、日本政府が推進しようとしていたTRON計画(教育用パソコンの標準OSとしての採用等)が急速にしぼんだということは事実ではないでしょうか(米国の圧力が無くてもTRONは死に体だったと主張する人がいるのは知っています。)。
また、米国に働きかけたのが本当に孫正義だったのかどうかは確認できませんが、大学検定試験の話などとのバランスで逸話として載せる分には構わないのではないでしょうか。--以上の署名のないコメントは、219.196.76.140会話)さんが 2006年9月16日 (土) 09:39 および 09:43 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。
結婚に関しては奥さんは私人であるという観点から、トロンについてはやはり根拠があいまいで中立性に問題があると思われるのでもとにもどしました。--*mizuki* 2006年9月17日 (日) 04:04 (UTC)[返信]
トロンの記事については、復帰を希望します。
根拠としては、「孫正義 起業の若き獅子」(大下英治 著,講談社,1999年発行)を挙げておきます。--以上の署名のないコメントは、219.196.76.140会話)さんが 2006年9月17日 (日) 14:14 および 14:20(UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。

当時トロンを教育用パソコンOSとして採用するのにはマイクロソフトなどは正面から反対していたわけですが、かれがなにをしたのかそれがどれだけ影響をあたえたのか疑問です。またパソコン用のOSとしては松下から商品化されましたが、これはMS-DOSとの競争に負けたと思われます。--*mizuki* 2006年9月17日 (日) 23:23 (UTC)

事実だが、細部の描写についてかみ砕いた描写をするのと、そもそも事実として怪しいことを書くのはぜんぜん違います。
なにより、当時の日米貿易摩擦や米国の圧力がTRONの命脈を絶った、という類の話自体に根拠がありません(ついでに大学入試うんぬんのくだりも削除すべきでしょう。)。
TRON信者が「一連の貿易摩擦や米国の圧力でTRONが潰された」と吹聴する時期は、
  • 日本国内においては、日本独自アーキテクチャのパソコンが群雄割拠していた時期である。
  • CPUが16Bit以上の日本製パソコンは、米国では関税率100%とされたので、輸出は実質的に不可能だった。
  • ホビー、学習、産業用途まで含めれば、MS-DOS以外にOSの選択肢が無かった、などということはない。
  • そもそもホビー用途のゲームには、OSを使わないものさえあり、産業用途には、CP/MやOS-9などが普通に使われていた。
  • ユーザレベルで、UNIX/LINUX系OSの国産アーキテクチャPCへの移植が試みられていた。
  • 80年代末には、AT互換機の熱心な売り込みもあったが、商品として一般層に定着するのはずっと後の話である。
  • 当時、学校の情報教育用用としては、NECのPC-9801シリーズが主流だった。
  • しかし、富士通などは、市場でもマイナーなFM-TOWNSを教育用として納入した実績もある。
  • 結局、国産アーキテクチャPCは、国内だけでもきちんと市場として完結、成立できていた。
  • 当時もっとも非難の槍玉に上がったスーパーコンピュータは、結局、一部機種は90年代に米国へOEM供給された。
  • 支配的権力というなら、90年代後半まで、コンピュータのハードウェアは、国内ではNECが独占的だった。
こういった事情を踏まえれば、贔屓目に見ても、TRONが日の目を見なかったのは、米国の圧力以前に、単にTRON関係者が現実的なプロダクトとして具現化できなかった、ただそれだけではないのですか。
実際、当時現役のパソコンユーザーだった私も、"ユーザーが独力で移植して”国産アーキテクチャPCで動くPC-UNIXやLINUXの事例は見ても、TRONは、一部の夢想家の脳内妄想じみた理想論を、雑誌のコラムとかインタビューとして掲載される以外、具体性のある話など見たことがありませんでした。
にもかかわらず、TRONをそこまで擁護する意図はなんなんでしょうか。というより、妙な愛国・国粋意識で「負けたけど勝った」などと苦しい擁護をしたいなら、潔くTRONの記事でやってください。
この記事は、孫正義氏の事実を記載する記事であり、TRONの価値を擁護する記事ではありません。--Myanmyan2006 2006年9月26日 (火) 22:37 (UTC)[返信]
別にTRONを擁護するつもりはありませんが、少しTRONの話が出ただけで、そこまで必死にこれを貶めようとする人がいることには驚きです。
ちなみに、大学検定の話もTRONへの圧力の話も、本人へのインタビューが元になっています。--以上の署名のないコメントは、219.196.76.140会話)さんが 2006年10月3日 (火) 16:01 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

ブロードバンド事業に関する文章

[編集]

上記の

>孫正義本人に関する文章とブロードバンド事業に関する文章を分離した方がいいと思います。ブロードバンド事業に関する文章は、現在のソフトバンクの記事と統合すればよいでしょう。

に同意しますので、引き続き検討ねがいます。(加筆した後に気がつきましたが)--Willpo 2006年7月28日 (金) 08:41 (UTC)[返信]

取りあえず、「ブロードバンド事業」を落してみました。ブロードバンド以外の記述も増えてきたので、、、
いかがでしょうか?--以上の署名のないコメントは、219.196.76.140会話)さんが 2006年8月30日 (水) 18:46 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

国籍に関して

[編集]

既に帰化している人物ですので、<在日コリアンの人物>のカテゴリは必要無いと思いますが、どうでしょうか?--58.188.160.96 2006年8月15日 (火) 08:34 (UTC)[返信]

<在日コリアンの人物>のカテゴリを読めば、帰化した在日コリアンに関しては帰化日本人の人物のカテゴリを参照になっています。--*mizuki* 2006年8月16日 (水) 08:25 (UTC)[返信]
IPユーザーの方の合意の無い編集が多いようです。半保護も視野に入れてもいいかもしれませんね。--ゴリラッパ 2006年8月30日 (水) 12:38 (UTC)[返信]

ハングル表記について

[編集]

個人としてハングル表記の名前を主張した経緯があるんですかね?どんな方でも(イギリス人でもイスラエル人でも)その方の名前をハングル文字で表記することは可能なのですけど。あえてハングル表記をしたい方は、どういった経緯でその点にこだわりがあるのか説明して頂きたい。たとえば韓国に国籍があるとか、パスポートにそう記載されているとかでしょうか?なぜかね?いつもサインするときには孫氏はハングルでサインしているから、とか?それともここがハングル語を母語としたWIKIPEDIAのサイトであるから、ハングルで記載するのが標準であると考えているのですか?

帰化外国人の呼称について、基準が統一しているのか確認したい。金田正一をみれば、彼はハングル表記の対象となっていないが。孫正義について、帰化人である彼が、過去に自らを「ソンジョンイ」と自称した経緯があるか?日本語Wikipediaのサイトでハングル表記をあえてする必然性は、当該対象がハングル文化由来のものであることが前提だと考えるが、どうだろうか?過去にハングルで表記・呼称した履歴が無いにもかかわらず、Wikipediaで独自に翻訳、変換表記するのは独自研究である。--125.205.8.21 2007年3月27日 (火) 15:12 (UTC)[返信]

韓国では孫正義さんに関して一般的にソン・マサヨシではなく、ハングルで손정의(ソン・ジョンイ)と書いてます。WIKIPEDIAは辞書であるところ、そのハングルの表記も一緒に記録するのが一般的なことです。在日韓国人や帰化外国人の場合、ハングルの表記をするかしないかの判断基準は明らかに決まっては無いですが、一般的に韓国語の名前がその帰化して変わった今の名前のように有名だったら表記するのが一般ですね。例えば、秋山成勲さんの場合は韓国でチュ・ソンフンとして活動し、チュ・ソンフンの名前で書いてる情報が多いので、ハングルの名前を一緒に表記します。李忠成選手もハングルの名前を書いてます。金田正一さんの場合は韓国ではそんなに有名でもない、一般的にも日本語の名前で呼ばれてますが、説明のところには韓国語の名前をハングルで表記してます。日本人やけど韓国で韓国名で活動した女優の笛木優子さんの場合は、日本語、韓国語、そして英語のページ全てに基本的に日本語の名前を書いてハングルで韓国名を書きます。逆の場合、韓国語や英語などの外国語のページに日本語の名前を書くときには、その言語での発音だけじゃなく、ひらがなと漢字を書きます。
WIKIPEDIAは百科事典ですので情報の正確性が大事です。ハングルの発音を日本語で表現することは限界があります。例えば、정종죵졍전젼죤존のハングルは韓国語では発音が全てが違いますが、日本語では全部「ジョン」や「ゾン」として表記してます。WIKIPEDIAのルールは簡単です。WIKIPEDIAを検索する人は「情報が必要し、調べる人」です。情報があって、それが事実だと言う証拠があると記録。それがWIKIPEDIAを支えてるルールでしょ。
最後で、孫正義さんは帰化した元外国人です。日本に帰化する前には韓国語の名前で外国人で登録されたのは当たり前なことですし、帰化したってその記録がなくなることでもないのに、こんな反論があるのは怪しいんです。もしかして在日韓国人なのに韓国語の名前が書いてない、書いてるけどハングルじゃなくてカタカナだけが書いてるんだったら、それはただの情報不足でしょ。--以上の署名のないコメントは、175.117.163.85会話)さんが 2014年6月13日 (金) 14:33 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

孫を見限った社員の後日談?

[編集]

雑餉隈の雑居ビルに存在した会社は、ソフトバンクの前身である「ユニソン・ワールド」という会社であるが、孫自身はこの「ユニソン・ワールド」がソフトバンクの起業だと考えていることがこの言葉から分かる。孫は同社員の前で、立ち上げた会社を「10年で年商500億の会社にする」と豪語したが、これを聞いた二人は孫の可能性を信じることが出来ず非現実的な法螺話と受け取り、彼の力量を見限って辞めてしまったという話がある[7]。>>
辞めた社員に関する何か後日談があれば記載お願いします。たとえば、孫が同情して再雇用してあげたとか。--110.162.130.197 2011年4月3日 (日) 22:40 (UTC)[返信]

噂にはコメントしない

[編集]

「噂にはコメントしない」のiPhoneについて部分ですが、AppleやAppleと仕事をする人からよく聞くセリフなので、彼の記事でとりたてて書くことではないと思います。在日割引についてはソフトバンクの記事に移動させてはどうでしょうか。--以上の署名のないコメントは、Zilog80会話投稿記録)さんが 2011年10月23日 (日) 13:07 (UTC) に投稿したものです(Assemblykinematics会話)による付記)。[返信]

アメリカ時代に記述される学位学部に関して

[編集]

カリフォルニア大学バークレー校を卒業。学位は、経済学士 となっていますが、Forbes記事には Bachelor of Arts / Science, University of California Berkeley となっています、語学力がないので英訳が苦手ですが、明らかに違うと思われます。 どなたか検証お願い致します。--以上の署名のないコメントは、14.8.107.64会話/Whois)さんが 2017年2月1日 (水) 10:40 (UTC) に投稿したものです(Keruby会話)による付記)。[返信]